Ben Folds & Regina Spektor - You Don’t Know Me
Paroles traduites de Ben Folds & Regina Spektor - You Don’t Know Me en Español
- 11774 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Ben Folds & Regina Spektor
- You Don’t Know Me
- Traduction par: martin
You Don’t Know Me
I wanna ask you;
Do you ever sit and wonder
It’s so strange that we could be together
for so long and never know, never care
what goes on in the other one’s head?
Things I thought but I never said
You said things that I never said
So I’ll say something that I should have said long ago
(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You could have just propped me up at the table like a mannequin
or a cardboard standup
and given me any face that you wanted me to be seen
we’re damned by the existential moment
when we saw the couple in a coma
and it was weakened with the cliché
but we carried on anyway
So, sure, I could just close my eyes
Yeah, sure, trace and memorize
But can you go back once you know?
(You don’t know me)
You don’t know me at all
If I’m the person who you say i am
Clueless chump you seem to think i am
So he’s been led astray like an errant dog
who occasionally escapes and needs a shorter leash than I thought
Would you want me back?
Maybe it’s because…
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all
So what I’m trying to say is
What I’m trying to tell you is
Not gonna come out like I wanna say it
‘Cause i know you’ll only change it (change it, change it)
(You don’t know me)
You don’t know me at all
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por martin
No Me Conoces
Quiero preguntarte una cosa:
¿alguna vez te has parado a pensar,
lo extraño que es que llevemos tanto tiempo juntos
sin saber, sin importarnos
que es lo que le pasa al otro por la cabeza?
Las cosas que he sentido, pero que nunca he dicho.
Me dijiste cosas que nunca te conté yo a tí.
Así que te contaré algo que debería haberte dicho hace tiempo.
(No me conoces)
No me conoces para nada
(No me conoces)
No me conoces para nada
(No me conoces)
No me conoces para nada
(No me conoces)
Podrías tan solo haberme apoyado en la mesa, como a un maniquí,
o haber echo una réplica de mí en cartón,
y pintarme la cara que quisieras que tuviera.
Estamos malditos por ese momento existencial en el
que parecíamos una pareja en coma,
debilitado por la rutina.
Pero aún así, continuamos.
Así que, seguramente, podré cerrar mis ojos.
Sí, seguramente podré recordar y memorizar,
pero, ¿puedes tu dar la vuelta cuando lo sepas?
(No me conoces)
No me conoces de nada
Si soy la persona que dices que soy.
El tonto e ingénuo que crees que soy.
Perdido como un perro abandonado,
que de vez en cuando se escapa y necesita una correa más corta para atarlo,
¿no me querrás contigo otra vez?
Quizá sea porque…
No me conoces de nada.
(No me conoces)
No me conoces para nada
Así que, lo que intento decir.
Lo que intento decirte es que
no voy a declararme a tí, como me gustaría hacer,
porque sé que lo único que harías sería cambiarlo (cambiarlo).
(No me conoces)
No me conoces para nada.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous