Akira Sudou - TONNERU No Naka No Wakusei
Paroles traduites de Akira Sudou - TONNERU No Naka No Wakusei en Español
- 1865 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Akira Sudou
- TONNERU No Naka No Wakusei
- Traduction par: misael
TONNERU No Naka No Wakusei
asu o shiranai nani mo shiranai ikiteru dake
ue ni ukabu tsuki to taiyou no shoutai mo wakattenai
TONNERU kara mieru hikari o hoshi to yonde
atama yori mo takaku gimon o kazashi hataraiteru
kyou no kurikaeshi
jama na sokubaku furikiru SHOOTAIMU
koukishin ha totsujo arawaru
ROKETTO ni notte yukeba
minasama sorotte FUWAFUWA
haruka saki ni deguchi ga areba
"nan to ka no naka no kaeru" ja nai
higashi he iki nishi he ittara sukoshi nemurou
dare ga tsukutta? konna bakageteru genjitsu ha iranai
mou go chisousama
korezo hontou no TAKATOBI sakusen
ano hoshi o hidari he magarou
ROKETTO ga tonde yukeba
jikan mo MANEE mo FUWAFUWA
kono hikari ga deguchi dattara
"nan to ka no naka no kaeru" ja nai
jama na sokubaku furikiru SHOOTAIMU
koukishin ha totsujo arawaru
ROKETTO ni notte yukeba
minasama sorotte FUWAFUWA
haruka saki ni deguchi ga areba
"nan to ka no naka no kaeru" ja nai
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por misael
PLANETA DENTRO DE UN TUNEL
Al no saber de mañana, sin saber nada ...
Acabo de vivir.
No sé la identidad de la luna creciente o el sol tampoco.
La luz que veo en el túnel
Que yo llamo una estrella.
Mostrando mis dudas de que se acumulan alto sobre mi cabeza, seguir trabajando
Hoy es la repetición
Lanzamiento de todas mis ataduras, empieza el espectáculo.
Cuando montan un cohete
Todo el mundo, todos juntos, son tan ligeros como una nube ...
Si hay una salida a lo lejos
entonces creo que es algo así como "ranas en un pozo", ¿no?
Yendo hacia el este, si usted va al oeste
Vamos a descansar un poco
¿De quién hizo esto de todos modos? No necesitamos una realidad tan absurda.
Gracias por su ayuda.
Estas son las tácticas reales y audaces.
Gire a la estrella hacia la izquierda
Al volar en un cohete
El tiempo y el dinero apenas flotan
Si esta luz es la salida,
entonces creo que es algo así como "ranas en un pozo", ¿no?
Lanzamiento de todas mis ataduras, empieza el espectáculo.
Mi curiosidad de repente aparece
Cuando montan un cohete
Todo el mundo, todos juntos, son tan ligeros como una nube ...
Si hay una salida a lo lejos
entonces creo que es algo así como "ranas en un pozo", ¿no?
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous