Shiri Maimon - Time To Say Goodbye
Paroles traduites de Shiri Maimon - Time To Say Goodbye en Español
- 2933 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Shiri Maimon
- Time To Say Goodbye
- Traduction par: TG
Time To Say Goodbye
Look at me I'm here on my own, alone
feel my body trembling from a love so cold,
remembering the kiss that I miss...
Why it came to this?
even though I watch as you go,
how could I have known?
Now that love is gone,
where do I belong?
Was it right or wrong?
Why should we go on?
Silence in the air (in the air),
no more dreams to share (dreams to share),
darkness everywhere... Look at me now!
Finally, I know it's time to say goodbye.
Suddenly, all by myself I feel alive.
I can't live a lie.
No reason to cry,
But now it's just time
(now, it's time to say goodbye).
With dozen lonely nights in my empty bed
waiting for your touch, drying tears instead,
I can't forget them...
promises you made had no faith
you never really kept them.
And now it's goodbye.
Now that love is gone,
where do I belong?
Was it right or wrong?
Look at me now!
Finally, I know it's time to say goodbye
Suddenly, all by myself I feel alive
I can't live a lie
No reason to cry
But now it's just time
(it's time to say goodbye)
Finally, tonight...
I feel alive.
I can't live a lie.
No reason to cry,
but now it's just time
(it's time to say goodbye)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por TG
El Momento De Decir Adiós
Mírame, estoy aquí por mi cuenta, sola.
Siento que mi cuerpo tiembla por un amor helado,
recordando el beso que echo de menos...
¿Por qué llegamos a esto?
A pesar de verte partir,
¿cómo podría haberlo sabido?
Ahora que el amor se fue,
¿a dónde pertenezco?
¿Fue correcto o no?
¿Por qué deberíamos seguir adelante?
Silencio en el aire (en el aire),
no más sueños que compartir (sueños que compartir),
oscuridad por todas partes... ¡Ahora mírame!
Por fin, sé que es hora de decir adiós.
De pronto, toda yo me siento viva.
No puedo vivir una mentira.
No hay razón para llorar,
pero ahora es el momento
(ahora es el momento de decir adiós)
Con docenas de noches a solas en mi vacía cama
esperando tu tacto, y secando lágrimas en cambio,
no puedo olvidarlas...
las promesas que hiciste sin fe
y que en realidad nunca mantuviste.
Y ahora es el adiós.
Ahora que el amor se fue,
¿a dónde pertenezco?
¿Fue correcto o no?
¡Mírame ahora!
Por fin, sé que es hora de decir adiós.
De pronto, toda yo me siento viva.
No puedo vivir una mentira.
No hay razón para llorar,
pero ahora es el momento...
(es el momento de decir adiós)
Por fin, esta noche
me siento viva.
No puedo vivir una mentira.
No hay razón para llorar,
pero ahora es el momento
(es el momento de decir adiós).
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous