Kashmir - Time Has Deserted Us
Paroles traduites de Kashmir - Time Has Deserted Us en Español
- 5003 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Kashmir
- Time Has Deserted Us
- Traduction par: Juan gonzalez
Time Has Deserted Us
The coolest enemy
That I have ever seen
Is humming of impending war
He slouches on the couch
And tramples of the vow
Not to come here anymore
Some odd persistent nerve
That he has got preserved
When I am all dry ice to touch
An unaffected smile
To add up to his pile
Of insolence immaculate
Time's deserted us
So have our days
The author has written us
Out of his play
And without a sound
I'll gently vaporize
He's bringing drinks and talk
And chicken wings on fork
That dances in on master plan
And everything gets turned
Like nothing's ever learned
The gates of hell unlock themselves
Now what else could it be
When you face your enemy
Still too soft-shelled to withstand
This growing pressure balloon
Is meant to crack up soon
For silence to be infinite
Time has deserted us
So have our days
The author has written us
Out of his play
And without a sound
I'll slowly glide away
I am not saying where I'm headed
Or where I will end
Surely won't regret it
I am not precious but well spent
And without a sound
I'll quickly vaporize
Closed ends
Past tense
Dead friends
No offense
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Juan gonzalez
El Tiempo Nos Ha Abandonado
El mejor enemigo
Que he visto
Está zumbando en una guerra inminente
Se queda atrás sobre el sofá
Y pisotea el voto
Para no venir aquí nunca más.
Algunos nervios persistentes
Que él tiene preservados
Cuando yo toco todo el hielo seco
Una sonrisa sin afecto
Para agregar a su pila
De insolencia inmaculada.
El tiempo nos ha abandonado
También lo han hecho nuestros días
El autor nos ha echado
De su obra
Y sin sonido
Me vaporizaré poco a poco.
Él ofrece las bebidas y la conversación
Y las alas de pollo en tenedor
Que baila en el plan maestro
Y todo se convirtió
Al igual que lo que nunca aprendí
Las puertas del infierno se abrieron por si mismas.
Ahora, ¿Qué otra cosa podría ser?
Cuando encaras a tu enemigo
Sigues con tu caparazón demasiado blando para soportar
Esta creciente presión de globo
Que tiene la intención de reventarse pronto
Para el silencio es infinito.
El tiempo nos ha abandonado
También lo han hecho nuestros días
El autor nos ha echado
De su obra
Y sin sonido
Me iré lentamente.
No estoy diciendo a dónde me dirijo
O dónde voy a terminar
Seguramente lo lamentaría
No soy precioso pero bien gastado
Y sin sonido
Rápidamente me vaporizaré.
Caminos cerrados
Tiempo pasado
Amigos muertos
Sin ofensa
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous