Dream Theater - This Dying Soul (Part 2)
Paroles traduites de Dream Theater - This Dying Soul (Part 2) en Español
- 4567 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Dream Theater
- This Dying Soul (Part 2)
- Traduction par: Criss
This Dying Soul (Part 2)
Come to me my friend (Listen to me)
I'll help this torture end (Help to set me free)
Let your ego go (I can't carry this load)
You can't go through this alone (I feel so hopeless and exposed)
You'll find your peace of mind (Give me some direction)
You can no longer hide (Break out of this isolation)
Let humility (Openness, honesty)
And become what you can be (A healing tranquility)
Help me
Save me
Heal me
I can't break out of this prison all alone
These tormenting ghosts of yesterday
Will vanish when exposed
You can't hold onto your secrets
They'll only send you back alone
Your fearless admissions
Will help expel your destructive obsessions
With my help I know you can
Be at one with God and man
Hear me
Believe me
Take me
I'm ready to break right through this prison wall
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Criss
Esta Alma Moribunda (Parte 2)
Ven a mí, mi amigo (Escúchame)
Ayudaré a darle fin a esta tortura (Ayúdame para liberarme)
Deja todo tu ego (no puedo llevar esta carga)
No puedes pasar por esto sólo (me siento tan desesperado y expuesto)
Encontrarás tu paz mental (Dame un poco de dirección)
Ya puedes ocultarte (rompe este aislamiento)
Sé humilde (Franqueza, honestidad)
Y sé lo que puedas ser (Una tranquilidad curativa)
Ayúdame
Sálvame
Sáname
No puedo salir de esta prisión solo
Estos fantasmas atormentadores de ayer
Desaparecerán cuando se expongan
No puedes aferrarte a tus secretos
Sólo te enviarán otra vez sólo
Tus admisiónes sin miedo
Te ayudarán a expulsar tus obsesiones destructivas
Con mi ayuda, sé que puedes
Ser uno con Dios y el hombre
Escúchame
Créeme
Llévame
Estoy listo para pasar justo através de este muro de la prisión
Escrito Por: Criss
Holaa! mm... Me gusta todo tipo de musica..pero mas q nada rock ;)..igualmente, traduzco algunas canciones q no esten a veces sin importar q ritmo sean :)... Si hay alguna cosa q este mal en las traducciones me avisan y cuando pueda lo arreglo ;) ..de a p
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous