Robbie Williams - THE ROAD TO MANDALAY
Paroles traduites de Robbie Williams - THE ROAD TO MANDALAY en Español
- 29842 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Robbie Williams
- THE ROAD TO MANDALAY
- Traduction par: Juan
THE ROAD TO MANDALAY
Save me from drowning in the sea.
Beat me up on the beach.
What a lovely holiday.
There's nothing funny left to say.
This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung.
No water running in the stream.
The saddest place we've ever been.
Everything I touched was golden,
Everything I loved got broken,
On the road to Mandalay.
Every mistake I've ever made,
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way.
There's nothing left for you to give.
The truth is all that you're left with.
Twenty paces, then at dawn
We will die and be reborn.
I like to sleep beneath the trees,
Have the universe at one with me.
Look down the barrel of a gun
And feel the Moon replace the Sun.
Everything we've ever stolen
Has been lost returned or broken.
No more dragons left to slay.
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way.
Save me from drowning in the sea.
Beat me up on the beach.
What a lovely holiday.
There's nothing funny left to say.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Juan
EL CAMINO A MANDALAY
Me salvaste de ahogarme en el mar.
Me golpeaste en la playa.
Que hermosas vacaciones.
No queda nada divertido para decir.
Esta canción lúgubre secaría el sol
Pero no brillará hasta que sea cantada.
No hay agua corriendo por el arroyo.
Es el lugar más triste en que hemos estado.
Todo lo que toqué era de oro,
Todo lo que amé se quebró,
En el camino a Mandalay.
Cada error que he cometido,
Ha sido reutilizado y luego repetido
Cuando me perdí en el camino.
No queda nada para que tú des.
La verdad es todo lo que te queda.
Veinte pasos, luego al amanecer
Moriremos y renaceremos.
Me gusta dormir debajo de los árboles,
Tener al universo junto a mí.
Mirar por debajo del cañón de un arma
Y sentir a la Luna remplazar al Sol.
Todo que hemos robado
Ha sido devuelto o quebrado.
No quedan más dragones para asesinar.
Cada error que he cometido,
Ha sido reutilizado y luego repetido
Cuando me perdí en el camino.
Me salvaste de ahogarme en el mar.
Me golpeaste en la playa.
Que hermosas vacaciones.
No queda nada divertido para decir.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous