Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ken Nordine - The Conqueror Worm

Paroles traduites de Ken Nordine - The Conqueror Worm en EspañolIdioma traducción

  • 1841 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

The Conqueror Worm


Look! 'this a gala night
Within the lonesome latter years!
An angel throng, bewinged, bedight
In veils, and drowned in tears,
Sit in a theatre, to see
A play of hopes and fears,
While the orchestra breathes fitfully
The music of the spheres.

Mimes, in the form of God on high,
Mutter and mumble low,
And hither and thither fly-
Mere puppets they, who come and go
At bidding of vast formless things
That shift the scenery to and fro,
Flapping from out their Condor wings
Invisible Woe!

That motley drama- oh, be sure
It shall not be forgot!
With it's Phantom chased for evermore,
By a crowd that seize it not,
Through a circle that ever returneth in
To the self-same spot,
And much of Madness, and more of Sin,
And Horror the soul of the plot.

But see, amid the mimic rout
A crawling shape intrude!
A blood-red thing that writhes from out
The scenic solitude!
It writhes! - it writhes! - with mortal pangs
The mimes become it's food,
And seraphs sob at vermin fangs
In human gore imbued.

Out- out are the lights- out all!
And, over each quivering form,
The curtain, a funeral pall,
Comes down with the rush of a storm,
While the angels, all pallid and wan,
Uprising, unveiling, affirm
That the play is the tragedy, "Man,"
And it's hero the Conqueror Worm.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida

El Gusano Vencedor



¡Mira! "Esta noche una gala
En los últimos años solitarios!
Una multitud de ángeles, bewinged, ataviado
En velos y ahogados en lágrimas,
Siéntese en un teatro, para ver
Un drama de esperanzas y temores,
Mientras que la orquesta respira irregularmente
La música de las esferas.

Mimes, en la forma de Dios en las alturas,
Mutter y bajo murmullo,
Y volar de aquí para allá-
Meros títeres ellos, que van y vienen
Por mandato de vastas cosas informes
Eso cambiará el paisaje de aquí para allá,
Batiendo sus alas fuera de Condor
Invisible ¡Ay!

Esa abigarrada drama-oh, asegúrese
No se olvidó!
Con su fantasma perseguido para siempre,
Por una multitud que no lo alcanza,
A través de un círculo siempre de retorno en
Para el acto de auto-mismo,
Y, mucho de Locura, y más Pecado
Y horror el alma de la trama.

Pero vea, en medio de los mimos en tumulto
Una forma reptante se insinúa!
Una cosa de color rojo sangre se retuerce en
La soledad escénica!
Se retuerce! - Se retuerce! - En tormentos
Los mimos son su alimento,
Y serafines sollozar fauces
Destilan sangre humana.

Fuera cabo son las luces, todas, todas!
Y sobre cada forma estremecida,
La cortina, cortina funeraria,
Viene hacia abajo con la punta de una tormenta,
Mientras que los ángeles, todo pálido y demacrado,
Uprising, develando, afirmen
Que la obra es la tragedia "Hombre"
Y es héroe el Vencedor Gusano.










































Escrito Por: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Ken Nordine