Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ayumi Hamasaki - Sunrise LOVE Is ALL

Paroles traduites de Ayumi Hamasaki - Sunrise LOVE Is ALL en EspañolIdioma traducción

  • 2510 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Sunrise LOVE Is ALL


Motto soba ni kite
Motto shinjite mite

Mujaki ni warau boku no daisuki na
Sono egao ni tsui sakki made

Namida ga kimi no hoo de hikatte ita koto o
Shitte iru yo

Arinomama o misete toka
Nante kantan ni iwanai kedo
Donna kimi o mi chatte mo
Uketomete ikeru jishin ga aru shi

Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai

Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana

Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara

(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)

Kimi no ii tai koto wa nantonaku
Daitai ne souzou tsuku

Boku wa muki au tsumori ni natte iru
Dake de nigete ru yo ne

Kowaku nai toka itta ra
Shoujiki uso ni naru keredo ne
Sonna konna hikkurumete
Zenbu kakugo dekita kara

Nee motto soba ni kite
Motto shinjite mite
Boku no kono furueru mune no kodou
Kikoete ru kara

Motto soba ni kite
Motto shinjite mite hoshii
Kokoro no mimi sumasete

Tashikame au no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara

Bokura wa kanpeki nanka ja
Nai yo datte ningen nanda mono
Dakedo sore de ii to omou n da yo ne
Sonna toko ga itoshii n dakara

(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)

Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai

Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana

Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Wendy

Amanecer El AMOR Es TODO


Acércate más a mí
Trata de confiar más en mi

Estas riendo inocentemente
Adoro tu sonrisa

Pero sé que tus lágrimas brillaban
En tus mejillas desde hace un tiempo

Yo no digo fácilmente, "Enséñame tus verdaderos colores"
O algo por el estilo
Pero estoy segura de aceptar
Sea cual sea el color que pueda ver en ti

Quiero enviarte un amor más grande
En una voz más fuerte
Quiero llegar a tu corazón

Si gritare un amor más grande por ti
En una voz más fuerte
Me pregunto si va a alcanzarte un poco

Es mejor tomar el camino
Sé que vamos a ser capaces de entendernos

(En una voz más alta)
(Con un amor más grande)
(En una voz más alta)
(Con un amor más grande)

Por alguna razón casi puedo imaginar
Lo que quiero decir

Acabo de tener una imagen de ti
Pero la verdad es que estoy huyendo, ¿no lo crees?

Si dije que no tenía miedo
Estaba mintiendo, para ser honesta
Pero estoy preparada
Lo haremos juntos

Oye, acércate más a mí
Trata de confiar más en mi
¿Escuchas los latidos de mi corazón
En mi tembloroso pecho?

Acércate más a mí
Trata de confiar más en mí, eso es todo lo que pido
Escucha atentamente con tu corazón

No hay necesidad de más para confirmar nuestros sentimientos
Sé que estamos pensando uno en el otro
No somos en absoluto perfectos
Porque somos humanos
Pero creo que está bien
Porque amo lo que soy

(En una voz más alta)
(Con un amor más grande)
(En una voz más alta)
(Con un amor más grande)

Quiero enviarte un amor más grande
En una voz más fuerte
Quiero llegar a tu corazón

Si gritare un amor más grande por ti
En una voz más fuerte
Me pregunto si va a alcanzarte un poco

Es mejor tomar el camino
Sé que vamos a ser capaces de entendernos
Escrito Por: Wendy

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Ayumi Hamasaki