Rush - Subdivisions
Paroles traduites de Rush - Subdivisions en Español
- 16844 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 1 likes
- Rush
- Subdivisions
- Traduction par: Bernie
Subdivisions
Sprawling on the fringes of the city
In geometric order
An insulated border
In between the bright lights
And the far unlit unknown
Growing up it all seems so one-sided
Opinions all provided
The future pre-decided
Detached and subdivided
In the mass production zone
Nowhere is the dreamer or the misfit so alone
Subdivisions --
In the high school halls
In the shopping malls
Conform or be cast out
Subdivisions --
In the basement bars
In the backs of cars
Be cool or be cast out
Any escape might help to smooth
The unattractive truth
But the suburbs have no charms to soothe
The restless dreams of youth
Drawn like moths we drift into the city
The timeless old attraction
Cruising for the action
Lit up like a firefly
Just to feel the living night
Some will sell their dreams for small desires
Or lose the race to rats
Get caught in ticking traps
And start to dream of somewhere
To relax their restless flight
Somewhere out of a memory of lighted streets on quiet nights...
les gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Bernie
Subdivisiones
Expandiéndose de los bordes de la ciudad en orden geométrico, una frontera aislada que divide las luces brillantes de la oscuridad desconocida
Al crecer todo parece ser tan unilateral, tus opiniones han sido previstas y tu futuro pre-decidido, separado y subdividido en la zona de producción masiva.
En ningún otro lado puede el soñador o el rebelde sentir tanta soledad
Subdivisiones – en las aulas de colegio, en los centros comerciales, lo aceptas o serás desterrado
Subdivisiones – en los bares de los sótanos, en el asiento trasero de los carros, tranquilo o serás desterrado
Cualquier escape puede ayudar a disimular la horrible verdad, pero los suburbios no pueden apaciguar los inquietos sueños de juventud.
Como polillas, nos dirigimos a la ciudad; la vieja atracción que no pasa de moda, buscando un poco de acción, encendidos como una luciérnaga solo para sentir la vida de la noche
Algunos venderán sus sueños para comprar deseos pequeños o perderán la carrera de locos, se verán atrapados en bombas de tiempo y empezarán a soñar de algún lugar donde puedan descansar de su vuelo agitado
Algún lugar que nace de un recuerdo de calles iluminadas en noches tranquilas…
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous