A Filial - Só Quero Achá-la
Paroles traduites de A Filial - Só Quero Achá-la en
- 53 vues
- Publié 2024-02-14 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- A Filial
- Só Quero Achá-la
- Traduction par: panzas
Só Quero Achá-la
Venho por meio desta, lhe convidar pra festa.
Só eu e você, naquele esquema que não presta.
'-Não vai dar?' Não tem problema
Então me empresta, já sinto até o suorzinho no canto da testa.
O que me resta, é aproveitar.
Ser profissional do serviço para ela recomendar,
Pra quem anunciar quando ela lembrar.
O seu lindo sorriso vai me divulgar.
É só estar, sempre preparado.
Se rolar de dá uma ideia, já fico despreocupado.
Naquele estilo safado, chegando em uma,
Mas já ligado na que tá do lado.
Esse esquema às vezes me deixa bolado,
Melhor estar sozinho do que mal acompanhado.
Fico impressionado, com mulher que não tem nada a dizer.
'-Eu vim só trazer o jantar para você comer.'
Muito prazer e até mais ver.
Com licença, mulher que não pensa,
Eu tenho mais o que fazer.
Falando nisso quero saber, qual vai ser?
Tô de sacola cheia, meio desolê.
Eu vou ter, o maior prazer.
Em lhe receber no meu humilde reino.
Lá o clima é bom e o vinho'zinho eu tenho.
A gente troca uma idéia e ainda faz um treino.
Só quero xá-lá-lá.
Eu... Só quero xá-ro-lá.
Só quero xá-lá-lá.
Tô procurando, não se esconda embaixo do pano.
Eu sou o encanador, que veio trazer o cano.
Me chamem hoje, mas podem me chamar de Wando.
Parceiro das mulé que usam pouco pano.
No mano a mano, eu ganho.
Na fala mansa.
Na dança do balança, mas não cansa.
À vezes eu apelo, e peço uma fanta.
Mas eu sei que a vitória é certa, tá na poupança.
Porém, minha onda é outra meu bem.
Eu sou zen e digo amém.
Também por tu nota de 100.
Mas sabe o que é?
É que eu procuro alguém pra ir além.
Alguém que eu possa ficar bem perto.
Pra eu sentir os batimentos com os lábios entre abertos.
De repente descobrir os segredos mais secretos.
Sempre esperto, pra te lançar o verso certo.
Seja ele insensato ou incessante a cada ato.
Onde o teu corpo toma forma de ante do meu tato.
Que sempre procura ser preciso e exato.
Pra eu te mostrar o quanto eu sou grato.
Que tal o agrado?
Só quero xá-lá-lá.
Só quero xá-ró-lá.
Só quero xá-lá-lá.
Só quero xá-lá-lá.
Só quero xá-ro-lá.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous