Keaton Henson - Small Hands
Paroles traduites de Keaton Henson - Small Hands en Español
- 16792 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Keaton Henson
- Small Hands
- Traduction par: Paloma
Small Hands
Miss you terribly already,
Miss the space
between your eyelids,
where I'd stare through awkward sentences
and avoid through awkward silence
Miss your teeth when they chatter,
when we smoked out in my garden
When we couldn't sleep for all the heat,
soft talk began to harden.
Miss your small hands
in the palm of mine
The fact they're good at making,
Miss your sitting up incessantly,
And the fact you're always
waking in the night.
And I,
I hope for your life
You forget about mine
Forget about mine
Miss your teeth
dug in my shoulder,
as we rolled in early morning,
Miss your arm dying beneath me,
as I lay there simply yawning
Please forget me, you were right dear,
I am cold and self-involved,
And though I'll miss you, recent lover
I am weak and therefore fold
Get distracted by my music,
think of nothing else but art
I'll write my loneliness in poems,
If I can just think how to start
Dot my i's with eyebrow pencils,
Close my eyelids, hide my eyes,
I'll be idle in my ideals,
think of nothing else but I.
And I,
I hope for your life
You can forget about mine
Just forget about mine
Oh, mine.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Paloma
Manos Pequeñas
Ya te echo terriblemente de menos,
echo de menos el espacio
entre tus párpados
que observaba en las frases incómodas
y evitaba en el incómodo silencio.
Echo de menos tu boca hablando
cuando salíamos al jardín,
cuando no podíamos dormir del calor
y se endurecían las conversaciones.
Echo de menos tus manos pequeñas
sobre las mías
lo buenas que eran.
Echo de menos tus noches en vela
y que siempre
te despertabas de madrugada.
Y yo
espero, por tu vida,
que te olvides de la mía,
te olvides de la mía.
Echo de menos tus dientes
clavados en mi hombro
mientras rodábamos por la mañana.
Echo de menos tu brazo bajo mi cuerpo
cuando nos quedábamos bostezando.
Por favor, olvídame, tenías razón cariño,
soy frío y complicado
y aunque te echaré de menos, mi amor,
soy débil y por eso fracaso.
Me distraeré con la música,
solo pensaré en el arte.
Escribiré poemas sobre mi soledad
si sé cómo empezarlos.
Escribiré con lápiz los puntos en las íes
cerraré los párpados, esconderé los ojos.
Abandonaré mis ideales,
solo pensaré en mí.
Y yo
espero, por tu vida,
que te olvides de la mía,
te olvides de la mía.
Oh, de la mía.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous