Aishwarya Rai - Silsila Ye Chaahat Ka
Paroles traduites de Aishwarya Rai - Silsila Ye Chaahat Ka en Español
- 14747 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Aishwarya Rai
- Silsila Ye Chaahat Ka
- Traduction par: K.e.n.n.y.
Silsila Ye Chaahat Ka
Mausam ne li angdaayi, aayi aayi
Laheraake barkha phir chhaayi, chhaayi chhaayi
Jhonka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jaayega
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya, ho, hm
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya
Piya, yeh diya na bujha hai, na bujhega
Meri chaahat ka diya
Mere piya ab aaja re mere piya
Ho, mere piya ab aaja re mere piya
Is diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya
Ab aaja re mere piya
Ho, mere piya ab aaja re mere piya.
Faasla tha doori thi, faasla tha doori thi
Tha judaai ka aalam, intezaar mein nazrein thi
Aur tum vahan the, tum vahan the, tum vahan the
Jhilmilaate jagmagaate khushiyon mein jhoomkar
Aur yahan jal rahe the hum, aur yahan jal rahe the hum
Phir se baadal garja hai, garaj garajke barsa hai
Ghoomke toofaan aaya hai par tujhko bujha nahin paaya hai
O piya yeh diya chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan
Yeh hawa aur yeh bijliyaan
Mere piya ab aaja re mere piya
Ho, mere piya ab aaja re mere piya.
Dekho yeh pagli deewani, duniya se hai yeh anjaani
Jhonka hawa ka aayega aur iska piya sang laayega
Oh piya ab aaja re mere piya
Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
Oh piya yeh diya
Oh piya yeh diya
Ae piya, piya, piya
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por K.e.n.n.y.
Este Anhelo No Lo Dejé Morir
Con el cambio de estación llegan... llegan, llegan las nubes, nubes, nubes, una ventisca llegará para apagar la llama.
Este anhelo no lo dejé morir hoo hmmm, este anhelo no lo dejo morir, esta llama, mi amor nunca se extinguirá llama de mi amor, mi amor ven a mí, mi amor ooh mi amor ven a mí, mi amor, ven ya a mí, ven ya a mí. Así como arde la llama, ardo yo en cada poro y en mi corazón, ven ya a mí, ooh ven a mi amor.
La distancia nos separó, y se quedó el dolor, mis ojos desconsolados, pero ahí estabas tú, pero ahí estabas tú resplandeciendo, brillando, inundándome en alegrías y mientras yo ardía, y mientras yo ardía. Una vez más las nubes truenan lloviendo una rapsodia estruendosa, la tempestad sobreviene de nuevo pero mi llama nunca se apagó, ooh mi amor, mi llama no importa cuanto llueva, ni la tempestad ni la tormenta. Ven ya ven a mi, mi amor, ven ya mi amor.
Está loca, es inocente, si con una ráfaga de viento llegará al que buscas.
Ohh mi amor, ven a mi, mi amor.
La pasión nunca la dejará morir.
Oh mi amor, está llama eres tú
mi amooor, mi amor mi amor....
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous