Pacific Overtures - Poems
Paroles traduites de Pacific Overtures - Poems en
- 46 vues
- Publié 2024-03-09 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Pacific Overtures
- Poems
- Traduction par: panzas
Poems
Kayama
Rain glistening
On the silver birch,
Like my lady's tears.
Your turn.
Manjiro
Rain gathering,
Winding into streams,
Like the roads to boston.
Your turn.
Kayama
Haze hovering,
Like the whisper of the silk,
As my lady kneels.
Your turn.
Manjiro
Haze glittering,
Like an echo of the lamps
In the streets of boston.
Your turn.
Kayama
Moon,
I love her like the moon,
Making jewels of the grass
Where my lady walks,
My lady wife.
Manjiro
Moon,
I love her like the moon,
Washing yesterday away
As my lady does,
America.
Your turn.
Kayama
Wind murmuring.
Is she murmuring for me
Through her field of dreams?
Your turn.
Manjiro
Wind muttering.
Is she quarreling with me?
Does she want me home?
Your turn.
Kayama
I am no nightingale,
But she hears the song
I can sing to her,
My lady wife.
Manjiro
I am no nightingale,
But my song of her
Could outsing the sea.
America.
Kayama
Dawn flickering,
Tracing shadows of the pines
On my lady sleeping.
Your turn.
Manjiro
Dawn brightening
As she opens up her eyes,
But it's i who come awake.
Your turn.
Kayama
You go.
Manjiro
Your turn.
Both
Leaves,
I love her like the leaves,
Changing green to pink to gold,
And the change is everything.
Sun,
I see her like the sun
In the center of a pool,
Sending ripples to the shore,
Till my journey's end.
Manjiro
Your turn.
Kayama
Rain.
Manjiro
Haze.
Kayama
Moon.
Manjiro
Wind.
Kayama
Nightingale.
Manjiro
Dawn.
Kayama
Leaves.
Manjiro
Sun.
Both
End.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous