Haggard - PER ASPERA AD ASTRA
Paroles traduites de Haggard - PER ASPERA AD ASTRA en Español
- 31168 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Haggard
- PER ASPERA AD ASTRA
- Traduction par: oscar
PER ASPERA AD ASTRA
Adesso sono qui...)
An old dungeon hidden from all the light
Thirteen candles enlighten the dark
Shadows are playing their games on the wall
And a shimmering glow fills the arch
Now, as night steps aside, and
a new dawn will break
Silently a new age of science awakes
Old theory that has been wrong
Power of the universe
Will take me to the place where I belong
Through the clouds of lies and fear
In silent moments it comes near:
In my deepest hour of darkness
They will shine...
(feel my scorn)
endlessly...
(The sword that killed the unicorn)
Splenderanno... per aspera ad
astra [they will shine... through
time and space]
His theories and knowledge
Mean danger in these times
And those accused of heresy
Will not longer be alive
Hide, hide your secrets well
For in your darkest hour you should dwell
(Adesso sono qui...) [Now I am here...]
An old table covered with parchments and rolls
The great one has children of four
Callisto, Europa, Ganymed e Io
The bright universe to adore
Old theory that has been wrong
Power of the universe
Will take me to the place where I belong
Through the clouds of lies and fear
In silent moments it comes near:
In my deepest hour of darkness
They will shine...
(feel my scorn)
endlessly...
(The sword that killed the unicorn)
Splenderanno ... per aspera ad
astra
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por oscar
Por Aspeda Hacia Las Estrellas
una vieja mazmorra ocultada de toda la luz trece velas ilustran las sombras oscuras juega sus juegos sobre la pared y un brillo brillante llena el arco Ahora, como pasos de la noche como el lado, y una nueva alba romperán silenciosamente una nueva edad de ciencia despierta la Vieja teoría que se ha equivocado el poder del universo
me tomará al lugar donde pertenezco Por el clauds de mentira y el miedo en momentos silenciosos esto viene cerca:
En mi hora más profunda de oscuridad ellos brillarán.
( sienta mi desprecio) sin parar.
(la espada que mató el unicornio) esplendor. por aspera hacia las estrellas
Sus teorías y conocimiento el peligro tacaño en estas veces y aquellos el acusado de herejía más larga no será el puesto vivo, ocultará sus secretos bien para en su hora más oscura usted debería morar (adesso sono qui.)
una vieja mesa cubierta de pergaminos y rollos el gran tiene los niños de cuatro callisto, europa, ganymed la e io el universo brillante para adorar la Vieja teoría que se ha equivocado el poder del universo me tomará al lugar donde pertenezco
Por el clauds de mentira y el miedo en momentos silenciosos esto viene cerca:
En mi hora más profunda de oscuridad ellos brillarán.
(sienta mi desprecio) sin parar.
(la espada que mató el unicornio) splenderanno. callisto Europa.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous