Vanessa Carlton - Paradise
Paroles traduites de Vanessa Carlton - Paradise en Español
- 5023 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Vanessa Carlton
- Paradise
- Traduction par: Dalila
Paradise
Once upon a year gone by
she saw herself give in
every time she closed her eyes
she saw what could have been
well nothing hurts and nothing bleeds
when covers tucked in tight
funny when the bottom drops
how she forgets to fight... to fight
And it's one more day in paradise
one more day in paradise
As darkness quickly steals the light
that shined within her eyes
she slowly swallows all her fear
and soothes her mind with lies
well all she wants and all she needs
are reasons to survive
a day in which the sun will take
her artificial light... her light
And it's one more day in paradise
one more day in paradise
it's one more day in paradise
one last chance to feel alright... alright
Don't pretend to hold it in just let it out
don't pretend to hold it in just push it out
don't you try to hold it in just let it out and
don't you try to hold it in you hold it in
[chorus]
Once upon a year gone by
she saw herself give in
every time she closed her eyes
she saw what could have been
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Dalila
Paraíso
Una vez en un año pasado
ella se vió a si misma rendirse
cada vez que ella cerraba sus ojos
ella veía lo que podría haber sido
bueno, nada duele y nada sangra
cuando las mantas arropadas apretan
gracioso cuando el fondo gotea
como ella olvida luchar... luchar
Y este es un día mas en el paraíso
un día mas en el paraíso
Como la oscuridad rápidamente roba la luz
que brilló dentro de sus ojos
ella despacio traga todo su miedo
y calma su mente con mentiras
bueno, todo lo que ella quiere y todo lo que ella necesita
son razones para sobrevivir
un día el cual, el sol tomará su luz artificial... su luz
Y este un día mas en el paraíso
un día mas en el paraíso
Este es un día mas en el paraíso
Una última chance para sentirse bien... bien
No pretendas sostenerlo, sólo dejalo ir...
No pretendas sostenerlo, sólo sácalo...
Tu no intentes sostenerlo, sólo dejalo ir y...
Tu no intentes sostenerlo, que se mantenga en tí...
Una vez en un año pasado
ella se vió a si misma rendirse
cada vez que ella cerraba sus ojos
ella veía lo que podría haber sido
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous