Anberlín - Paperthin Hymn
Paroles traduites de Anberlín - Paperthin Hymn en Español
- 6541 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Anberlín
- Paperthin Hymn
- Traduction par: Erika
Paperthin Hymn
When your only friends are hotel rooms
Hands are distant lullabies
If I could turn around I would tonight
These roads never seemed so long
Since your paper heart stopped beating leaving me suddenly alone
Will daybreak ever come?
Who's gonna call on Sunday morning?
Who's gonna drive you home?
I just want one more chance
To put my arms in fragile hands
I thought you said forever
Over and over
A sleepless night becomes bitter oblivion
These thoughts run through my head
Over and over
Complaints of violins become my only friends
August evenings
Bring solemn warnings
To remember to kiss the ones you love goodnight
You never know what temporal days may bring
Laugh, love, live free and sing
When life is in discord
Praise ye the lord
Who's gonna call on Sunday morning?
Who's gonna drive you home?
I just want one more chance
To put my arms in fragile hands
I thought you said forever
Over and over
The sleepless night becomes bitter oblivion
These thoughts run through my head
Over and over
Complaints of violins become my only friends
I thought you said forever
Over and over
The sleepless night becomes bitter oblivion
These thoughts run through my head
Over and over
Complaints of violins become my only friends
I thought you said forever
Over and over
These thoughts run through my head
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Erika
Himno De Papel
Cuando tus únicos amigos son habitaciones de hotel
Las manos son canciones de cuna distantes
Si pudiera retroceder, lo haría esta noche
Estos caminos nunca parecieron tan largos
Desde que tu corazón de papel dejo de latir
y me dejó repentinamente solo
¿El amanecer vendrá otra vez?
¿Quién va a llamar en la mañana del domingo?
¿Quién va a llevarte a casa?
Sólo quiero una oportunidad más
Para poner mis brazos en manos frágiles
Creí que te había dicho por siempre
Una y otra vez
Una noche de insomnio se convierte en un olvido amargo
Estos pensamientos pasan por mi cabeza
Una y otra vez
Las quejas de los violines serán mis únicos amigos
Las noches de agosto
Traen advertencias solemnes
Para recordar dar un beso de buenas noches a quien amas
Nunca se sabe qué día puede ser temporal
Risa, amor, vivir libre y cantar
Cuando la vida está en la discordia
Alabad al Señor
¿Quién va a llamar en la mañana del domingo?
¿Quién va a llevarte a casa?
Sólo quiero una oportunidad más
Para poner mis brazos en manos frágiles
Creí que te había dicho por siempre
Una y otra vez
Una noche de insomnio se convierte en un olvido amargo
Estos pensamientos pasan por mi cabeza
Una y otra vez
Las quejas de los violines serán mis únicos amigos
Creí que te había dicho por siempre
Una y otra vez
Una noche de insomnio se convierte en un olvido amargo
Estos pensamientos pasan por mi cabeza
Una y otra vez
Las quejas de los violines serán mis únicos amigos
Creí que te había dicho por siempre
Una y otra vez
Una noche de insomnio se convierte en un olvido amargo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous