Björk - Pagan Poetry
Paroles traduites de Björk - Pagan Poetry en Español
- 64598 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Björk
- Pagan Poetry
- Traduction par: panzas
Pagan Poetry
Pedalling through
The dark currents
I find
An accurate copy
A blueprint
Of the pleasure
In me
Swirling black lilies totally ripe
A secret code carved
Swirling black lilies totally ripe
A secret code carved
He offers
A handshake
Crooked
Five fingers
They form a pattern
Yet to be matched
On the surface simplicity
But the darkest pit in me
It's pagan poetry
Pagan poetry
Morsecoding signals (signals)
They pulsate (wake me up) and wake me up
(pulsate) from my hibernate
On the surface simplicity
Swirling black lilies totally ripe
But the darkest pit in me
It's pagan poetry
Swirling black lilies totally ripe
Pagan poetry
Swirling black lilies totally ripe
....
I love him, I love him
I love him, I love him
I love him, I love him
I love him, I love him
She loves him, she loves him
This time
She loves him, she loves him
I'm gonna keep me to myself
She loves him, she loves him
She loves him, she loves him
This time
I'm gonna keep my all to myself
She loves him, she loves him
And he makes me want to hurt myself again
She loves him, she loves him
She loves him, she loves him
And he makes me want to hurt myself again
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
Poesía Pagana
Pedaleando entre
Las oscuras corrientes
Encontré
Una copia exacta
Un modelo
Del placer
En mi
Arremolinando lirios negros totalmente maduros
Un código secreto tallado
Arremolinando lirios negros totalmente maduros
Un código secreto tallado
El ofreció
Un apretón de manos
Torciendo
Los cinco dedos
Forman una regla
Que aun no es emparejada
En la superficie de la simplicidad
Pero el hoyo más oscuro en mi
Es una poesía pagana
Poesía pagana
Las señales de código Morse (señales)
Me pulsan (me levantan) y me levantan
(pulsan) desde mi hibernación
En la superficie de la simplicidad
Arremolinando lirios negros totalmente maduros
Pero el hoyo más oscuro en mi
Es una poesía pagana
Arremolinando lirios negros totalmente maduros
Poesía pagana
Arremolinando lirios negros totalmente maduros
Lo amo, lo amo
Lo amo, lo amo
Lo amo, lo amo
Lo amo, lo amo
Ella lo ama, ella lo ama
Esta vez
Ella lo ama, ella lo ama
Voy a guardarme
Ella lo ama, ella lo ama
Ella lo ama, ella lo ama
Esta vez
Guardare todo para mi
Ella lo ama, ella lo ama
Y él hace que quiera dañarme a mi misma otra vez
Ella lo ama, ella lo ama
Ella lo ama, ella lo ama
Y él hace que quiera dañarme a mi misma otra vez
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous