Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Black Sabbath - Night Prowler

Paroles traduites de Black Sabbath - Night Prowler en EspañolIdioma traducción

  • 4938 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Night Prowler


Somewhere a clock strikes midnight
and there’s a full moon in the sky.
You hear a dog bark in the distance.
You hear someone’s baby cry.
A rat runs down the alley
and a chill runs down your spine.
And someone walks across your grave
and you wish the sun would shine.
‘Cause no one’s gonna warn you
and no one’s gonna yell "attack."
And you don’t feel the steel
till it’s hanging out your back.
Chorus:
I’m your night prowler,
asleep in the day.
(I’m your) night prowler,
get out of my way.
I’m your (Look out for the) night prowler,
watch you tonight.
Yes, I’m the night prowler,
when you turn out the light.
Too scared to turn your light out,
‘cos there’s something on your mind.
Was that a noise outside your window?
What’s that shadow on the blind?
As you lie there naked
like a body in a tomb.
Suspended animation
as I slip into your room.
Repeat chorus twice
I’m your night prowler,
break down your door.
I’m your night prowler,
crawling ‘cross your floor.
I’m your night prowler,
make a mess of you, yes I will.
Night prowler, and I am telling this to you.
There ain’t nothing, there ain’t nothing,
nothing you can do.
(Shazbot! Na-nu, na-nu!)¹

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por cariito

Merodeador Nocturno


En alguna parte un reloj da la medianoche
y hay luna llena en el cielo.
Se oye a un perro ladrar a lo lejos.
Se oye a un bebé llorar.
Una rata corre por el callejón
y un escalofrío te recorre el espinazo.
Y alguien pasa sobre tu tumba
y deseas que brille el sol.
Porque nadie va a avisarte
y nadie va a gritar «al ataque».
Y no sentirás el acero
hasta que te salga por la espalda.
Estribillo:
Soy tu merodeador nocturno,
duermo de día
(Soy tu) merodeador nocturno,
apártate de mi camino.
Soy tu (Cuidado con el) merodeador nocturno,
te vigilaré esta noche.
Sí, soy el merodeador nocturno,
cuando apagas la luz.
Demasiado asustada para apagar la luz,
porque estás dándole vueltas a la cabeza.
¿Ha sido eso un ruido al otro lado de la ventana?
¿Qué es esa sombra en la persiana?
Mientras yaces desnuda
como un cuerpo en una tumba.
Animación en suspenso,
mientras me deslizo en tu habitación.
Al estribillo dos veces
Soy tu merodeador nocturno,
echo abajo tu puerta.
Soy tu merodeador nocturno,
me arrastro por el suelo.
Soy tu merodeador nocturno,
te arruinaré, sí, lo haré.
El merodeador nocturno, y te lo digo a ti.
No hay nada, no hay nada,
nada que puedas hacer.
(¡Jo…! ¡Adiós, adiós!)
Escrito Por: cariito

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Black Sabbath