Saliva - Never Gonna Change
Paroles traduites de Saliva - Never Gonna Change en Español
- 9064 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Saliva
- Never Gonna Change
- Traduction par: Orlando
Never Gonna Change
Just as sure as the sky is blue, and the ocean too
I've never lied to you
And I've never ever done anything that would render me untrue
But, (as) for you, I can't say the same
You have only brought me pain
There's no use in pointing fingers, when I'm the one to blame
And I know that it's over
And there's nothing left to say
And we all pay the prices
Of the games that we play
I don't know how to love you
But I can't walk away...
What do I have to say?
What do I have to do?
I need to hear you say 'I just wanna be with you'
What to I have to change?
What do I have to prove?
You're never gonna change...
You're never gonna change...
It still blows me away somehow when you seem so proud
Of the damage that you've done
I'm a puppet in your pageant
I'm a game you played for fun
Still now when I see you frown and you see me smile
And you say I'm still the one
You know you are quite the actress
But I'm just not that dumb..
What do I have to say?
What do I have to do?
You're never gonna change...
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Orlando
Nunca Va A Cambiar
Tan seguro como que el cielo es azul, y el océano también
Yo nunca te he mentido
Y yo nunca jamas he hecho algo que me vuelva desleal
Pero, (como) para ti, no puedo decir lo mismo
Tú me has traído sólo dolor
Es inútil apuntar con los dedos, cuando yo soy el unico para culpar
Y yo sé que ha terminado
Y no queda nada que decir
Y todos nosotros pagamos los precios
De los juegos que nosotros jugamos
No sé como te amo
Pero no puedo alejarme...
¿Qué tengo que decir?
¿Qué tengo que hacer?
Yo necesito oírte decir 'solo quiero estar contigo'
¿Qué tengo que cambiar?
¿Qué tengo que demostrar?
Tú nunca vas a cambiar...
Tú nunca vas a cambiar...
Todavía resuena a mi alrededor de algún modo cuando tú pareces tan orgullosa
Del daño que tú has hecho
soy un títere en tu espectaculo
soy un juego que tú jugaste por diversión
Aun ahora cuando te veo fruncir el ceño y tú me ves sonreír
Y tú dices que aun soy el unico
Tú sabes que eres realmente una actriz
Pero simplemente no soy ese mudo..
¿Qué tengo que decir?
¿Qué tengo que hacer?
Tú nunca vas a cambiar...
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous