Dear Solace - Mosh Song
Paroles traduites de Dear Solace - Mosh Song en Español
- 1236 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Dear Solace
- Mosh Song
- Traduction par: Alejandra Mida
Mosh Song
Well I know that I'm weak at best,
at times, but I care
about those things that he doesn't care,
to see, but i can
So tell me what he thinks of you
and do you stare when he's in the room?
I know my heart reeks of cheap perfume
just say that you need it, I know that you need it
so tell me does he kiss you like i do
he probably f*cked you just like i do
is this boy in love with you?
just say that you need it, I know that you need it
(Are you ready) sucker?
everyone move, get out the way
cause this towns outta whiskey
and there ain't room for two
Well I know that I'm weak at best,
at times, but I care
about those things that he doesn't care,
to see, but i can
Almost Feeling, Now Numb
Lack of feeling, minimal bleeding
please know that I love you
but I have nothing to look forward too
(so) everyday is tommorow (x6)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Mosh Canción
Bueno, yo sé que soy débil en el mejor de los casos,
a veces, pero me importa
acerca de las cosas que no le importa,
a ver, pero yo sí
Así que me diga lo que piensa de ti
y qué ponéis los ojos cuando está en la habitación?
Sé que mis apesta a perfume barato de corazón
sólo decir que lo necesita, yo sé que usted lo necesite
así que dime qué te besa como lo hago
probablemente f * cked que al igual que yo
es este chico enamorado de ti?
sólo decir que lo necesita, yo sé que usted lo necesite
(Are you ready) lechón?
movimiento todo el mundo, salir del camino
causar estos pueblos outta whisky
y no hay espacio para dos
Bueno, yo sé que soy débil en el mejor de los casos,
a veces, pero me importa
acerca de las cosas que no le importa,
a ver, pero yo sí
Casi Sentir, Ahora Numb
La falta de sensibilidad, sangrado mínimo
por favor sepan que Te amo
pero no tengo nada que esperar demasiado
(Por lo que) todos los días es tommorow (x6)
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous