Rammstein - Mann Gegen Mann
Paroles traduites de Rammstein - Mann Gegen Mann en Español
- 95403 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Rammstein
- Mann Gegen Mann
- Traduction par: Guillermo
Mann Gegen Mann
Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt
Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mann gaygen Mann
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Guillermo
Hombre Contra Hombre
El destino me ha sonreído
y me ha dado un regalo
Lanzado a una estrella calida
Tan cerca de la piel, tan lejos de la vista
Tomo el destino en mis propias manos
Mi deseo esta tripulado
Donde el agua fresca muere
porque se arruina en sal
Mantengo al principito en mente
Un rey sin una reina
Si una mujer se equivoca sobre mi
entonces el brillante mundo se confunde
Hombre contra hombre
Mi piel pertenece a los caballeros
Hombre contra hombre
Igual e igual se acompanan bien
Hombre contra hombre
Soy el sirviente de dos amos
Hombre contra hombre
Igual e igual se acompanan bien
Soy el rincón de todo cuarto
Soy la sombra de todo árbol
En mi cadena falta ningún eslabón
cuando el deseo jala por detrás
Mi genero me llama un traidor
Soy la pesadilla de todo padre
Hombre contra hombre
Mi piel pertenece a los caballeros
Hombre contra hombre
Igual e igual se acompanan bien
Hombre contra hombre
Pero mi corazón congela en algunos días
Hombre contra hombre
Lenguas frías que golpean allí
Marica - ah!
No me interesa el balance
El sol brilla en mi rostro
Pero mi corazón congela algunos días
Lenguas que golpean allí
Marica - ah!
Hombre maricontra hombre
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous