Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Regina Spektor - Man Of A Thousand Faces

Paroles traduites de Regina Spektor - Man Of A Thousand Faces en EspañolIdioma traducción

  • 5455 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Man Of A Thousand Faces


The man of a thousand faces
Sits down at the table
Eats a small lump of sugar
And smiles at the moon like he knows her

And begins his quiet ascension
Without anyone's sturdy instruction
To a place with no religion
He's found a path to her likeness

His words are quiet like stains are
On a tablecloth washed in a river
Stains that are trying to cover
For each other
Or at least blend in with the pattern

Good is better than perfect
Scrub till your fingers are bleeding
And I'm crying with insight
I tell others to do without crying

He used to go to his favorite bookstores
And rip out his favorite pages
And stuff 'em into his breast pockets
The moon, to him, was a stranger

Now he sits down at a table
Right next to the window
And begins his quiet ascension
Without anyone's steady instruction
To a place with no religion
He's found a path to her likeness
And eats a small lump of sugar
And smiles at the moon like he knows her

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por andrea

El Hombre De Las Mil Caras


El hombre de las mil caras
Se sienta en la mesa
Come un pequeño terrón de azúcar
Y le sonríe a la luna como si la conociera

Y comienza su tranquila ascensión
Sin la severa instrucción de alguien más
A un lugar donde ninguna religión
Se ha abierto camino o algo parecido

Sus palabras son silenciosas como las manchas
De un mantel lavado en un río
Manchas que tratan de cubrirse
La una con la otra
O al menos fundirse en el patrón

''Bueno'' es mejor que ''perfecto''
Talla hasta que tus dedos sangren
Y estoy llorando por cosas
Que les digo a otros que hagan sin llorar

Él solía ir a sus librerías favoritas
Y arrancar sus páginas favoritas
Y meterlas en el bolsillo de su camisa
Y la luna, para él, era una desconocida

Ahora se sienta en la mesa
Justo junto a la ventana
Y comienza su tranquila ascensión
Sin la severa instrucción de alguien más
A un lugar donde ninguna religión
Se ha abierto camino o algo parecido
Y come un pequeño terrón de azúcar
Y le sonríe a la luna como si la conociera
Escrito Por: andrea

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Regina Spektor