Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Alizèe - Mademoiselle Juliette

Paroles traduites de Alizèe - Mademoiselle Juliette en EspañolIdioma traducción

  • 23271 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Mademoiselle Juliette


mademoiselle Juliette a
son Roméo dans l’alpha
de Vérone à romelcourt
joli syndrome de l’amour
Shakespeare s’amuse de sa muse
l’héroïne trouve qu’il abuse
elle monte vite dans les tours
le grand écrivain aime lui jouer des tours

mademoiselle Juliette a
pas vraiment la tête a
choisir entre Montaigu - capulet
mademoiselle Juliette aimerai faire la fête champagne a sabrer coca a décapsuler

mademoiselle prend des aises
ne pas se faire mettre en pièce
dans son rôle elle ne veut qu’elle
pas de réplique de toutes pièces
cette comédie de l’arte
n’est pas assez déjantée
qu’enfin william rende l’âme
il n’y a plus que ça pour éviter le drame

mademoiselle Juliette a
pas vraiment la tête a
choisir entre Montaigu - capulet
mademoiselle Juliette aimerai faire la fête champagne a sabrer coca a décapsuler

mademoiselle Juliette a
pas vraiment la tête a
choisir entre Montaigu - capulet
mademoiselle Juliette aimerai faire la fête champagne a sabrer coca a décapsuler

mademoiselle Juliette a
pas vraiment la tête a
choisir entre Montaigu - capulet
mademoiselle Juliette aimerai faire la fête champagne a sabrer coca a décapsuler

mademoiselle Juliette a
pas vraiment la tête a
choisir entre Montaigu - capulet
mademoiselle Juliette aimerai faire la fête champagne a sabrer coca a décapsuler

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por lina

Señorita Julieta


La señorita Julieta tiene
a su romeo dentro del alpha (alpha romeo)
ella corre de Verona a Roma
lindo síndrome del amor

Shakespeare se divierte con su musa
ella encuentra que él abusa
rápidamente ella se mete en líos
al gran escritor le gusta jugarle bromas

la señorita Julieta
no tiene cabeza para escoger entre
Montezco o Capuleto
la señorita Julieta amaría festejar
tirar champaña y abrir la coca

la señorita Julieta se aleja
para no tener problemas
en su papel solo quiere ser ella
sin copias por todas partes

esta comedia del arte
no es demasiado loca
al fin William le devuelve el alma
no hay mas que eso para evitar el drama

la señorita Julieta
no tiene cabeza para escoger entre
Montesco o Capuleto
la señorita Julieta amaría festejar
tirar champaña y abrir la coca
Escrito Por: lina

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Alizèe