Owen Pallett - Lewis Takes Off His Shirt
Paroles traduites de Owen Pallett - Lewis Takes Off His Shirt en Español
- 4149 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Owen Pallett
- Lewis Takes Off His Shirt
- Traduction par: @_@ ###
Lewis Takes Off His Shirt
As soon as I got on the horse, I forgot about the math.
Forgot about the odds against an adolescent standing up to all of Owen's wrath.
The heat of prairie summer, impossible to take.
I grab the hem and lift the fabric over my sweet head.
I know what you're looking for, and I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
Government rule established by a dazzling light show.
A hegemony armoured with a thousand-watt head and seven inches of echo.
I keep up my velocity, my spurs are in her sides.
I don't know what I'm doing, and it is the only way.
Toward the range I'll ride, singing, I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
"I am overrated," said the sculptress to the sea.
"I've been praised for all the ways the marble leaves the man, and I was wrong to try and free him."
And as for me, I am a vector, I am muscle, I am bone.
The sun upon my shoulders and the horse between my legs,
This is all I know.
My senses are bedazzled by the parallax of the road.
I concentrate to keep contained the overflow.
My knuckles grip so tightly, my fingers start to bleed.
If what I have is what you need,
I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
I'm never gonna give it to you.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por @_@ ###
Lewis Se Quita La Camisa
En cuanto me subí al caballo, me olvidé de los cálculos.
Me olvidé de las probabilidades de un adolescente contra toda la ira de Owen.
El calor de la pradera en verano, insoportable.
Agarro el dobladillo y levanto la tela por encima de mi dulce cabeza.
Sé lo que estás buscando, y nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
Norma del gobierno establecida por un deslumbrante espectáculo de luces.
Una hegemonía blindada con una cabeza de mil vatios y siete pulgadas de eco.
Mantengo la velocidad, mis espuelas sobre sus costados.
No sé qué estoy haciendo, y es la única forma.
Cabalgaré hacia la cordillera, cantando, nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
“Estoy sobrevalorada” le dijo la escultora al mar.
“Me han alabado por todas las formas en que el mármol deja al hombre, y me equivoqué al intentar liberarlo”.
Y en cuanto a mí, soy un vector, soy músculo, soy hueso.
El sol sobre mis hombros, y el caballo entre mis piernas,
Eso es todo lo que conozco.
Mis sentidos están deslumbrados por la paralaje del camino.
Me concentro para evitar que se desborden.
Mis nudillos agarran con tanta fuerza que mis dedos empiezan a sangrar.
Si lo que yo tengo es lo que necesitas
Nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
Nunca te lo voy a dar.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous