Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

PMMP - Kesäkaverit

Paroles traduites de PMMP - Kesäkaverit en

  • 26 vues
  • Publié 2024-06-13 00:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes
Canciones traducidas de PMMP

Kesäkaverit


Jopa on laiska, kepeämpi päivä,
sellainen, kun ei viitsi edes viheltää.
Jo pari iltaa vahingossa alla:
Lostarin kantisjuhlat pääsivät venymään.

Meri auringossa väreilee,
kiireettömät ohi kävelee,
ja laiturin nokassa syntynyt kohua:
on pari dokua veneessä luvatta.

Ja minä pyydän, olen pahan alku:
tuokaa suuri pullo halvinta mitä vaan.
Antony kieltäytyy, mut se on ainut,
jonka täytyy aikaisin mennä tutimaan.

Monta kivaa kesäkaverii,
koluttu miljoona terassii,
ja kokeiltu hupina, montako fisua
kannattaa kumota yhdessä illassa.
Tulee pari hyvää ideaa:
nyt jos aamuun asti dokataan,
niin noin puoli seiskalta,
kun aukee stadikka,
me ollaan uimassa bokserit jalassa.

En muista teidän sukunimiä,
voiko silloin sanoa "ystävä"?
Sinä olet sellainen,
ole siinä lähellä, ota mua kädestä,
sinä ymmärrät minua.

On kuivin heinäkuu vuoden -55 jälkeen.

Kun uinnin jälkeen tulee kova nälkä,
me päätämme mennä taksilla hotelliin,
ja Hiltonissa väki paheksuu
et noi on pelti kiinni.
Höh. Otan pekonii.

Monta uutta kesäkaverii,
tällaista on ehkä olla nuori:
kerrankin unohtaa kaikki se vakava,
mitä on huomenna ja vittu ikinä.

Punaviini pilaa puseron,
mennään kaupungille,
ostan uuden paidan jostain.
Älä päästä irti, pidä kii.
Tällaista on ehkä olla nuori -
ilman huolta. Ota kädestä.

En muista teidän sukunimiä,
voiko silloin sanoa "ystävä"?
Sinä olet sellainen, ihan siinä lähellä,
olen reppuselässä,
sinä ymmärrät minua.

On kuivin heinäkuu vuoden -55 jälkeen,
laulamme päivät halki.
Muistanko kaiken myöhemmin?


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-06-13 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de PMMP