Siedah Garrett - K.I.S.S.I.N.G.
Paroles traduites de Siedah Garrett - K.I.S.S.I.N.G. en Español
- 1354 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Siedah Garrett
- K.I.S.S.I.N.G.
- Traduction par: Alejandra Mida
K.I.S.S.I.N.G.
Oh la la
Oh, baby, baby
Don't you know I live for your touch
Oh, baby, baby
Only you can give me what I want (just what I want)
Yes
Oh, baby, baby
Why don't we just test the waters
Oh, baby, baby
Put your lips next to mine then we'll take a step above
[Chorus]
Begins with love
That's where it's going
I want you, you want me,
This kind of thing can lead
To the birds and the bees
High in the breeze
Boys and girls
Names on trees
All starts with the K I S S, K I S S I N G
Oh, why don't we get together
Don't you know all we ever need
One thing leads straight to another
First things first, second we'll see
[Repeat Chorus]
I like it, you know
K I S S I N G
Oh, baby, baby
Why don't we just test the waters
Oh, baby, baby
Put your lips next to mine then we'll take a step above
And we'll work it overtime
[Repeat Chorus x2]
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
BESAR
Oh la la
Oh, baby, baby
No sé que yo vivo para su tacto
Oh, baby, baby
Sólo usted puede darme lo que quiero (justo lo que quiero)
Sí
Oh, baby, baby
¿Por qué no acabamos de probar las aguas
Oh, baby, baby
Ponga sus labios junto a la mía y luego vamos a echar un paso por encima de
[Estribillo]
Comienza con amor
Ahí es donde se va
Te quiero, me quieres,
Este tipo de cosas puede llevar
A los pájaros y las abejas
Alta en la brisa
Niños y niñas
Los nombres de los árboles
Todo comienza con el beso, el besarse
Oh, ¿por qué no nos juntamos
¿No sabes que todo lo que necesitamos
Una cosa lleva directamente a otra
Lo primero es lo primero, el segundo ya veremos
[Repeat Chorus]
Me gusta, ya sabes
BESAR
Oh, baby, baby
¿Por qué no acabamos de probar las aguas
Oh, baby, baby
Ponga sus labios junto a la mía y luego vamos a echar un paso por encima de
Y vamos a trabajar horas extras que
[Repeat Chorus x2]
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous