Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Nana Tanimura - Jungle Dance

Paroles traduites de Nana Tanimura - Jungle Dance en

  • 50 vues
  • Publié 2024-05-26 00:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Jungle Dance


Hai shigetta biru tokai ha janguru
Mina , miushinatte ku ... jun na yume
If you're tarzan, i'm jane in a jungle
Koko ( koko ) ja daremo nani ( nan ) nidattenareru if you want

So everybody do the jungle dance
Everybody scream and wave your hands
Tanoshi mu tte sutansu , tsukami tori kae te nichijou (daily life)
So everybody do the jungle dance
Ga ( e ) ninaridashita hankou (resistance)
Setsuna ( ima ) wo ouka ( uta ) ou
Everybody sing iaa-ioo!

Yudan shitanaraba kiken na janguru
Kiba ya doku , kakushi motsu moujuu gaite
Please free your mind! dancin' & groovin'!
Kokoro , catch and throw!
... deai wo keikai shisugicha no!

So everybody do the jungle dance
Everybody scream and wave your hands
Hohoemu tte chansu ! mata hitori ae ta let's get down
So everybody do the jungle dance
Wa ninari , dume te kyori (distance)
Mitome au no shira nai dareka tomo

Please free your mind! dancin' & groovin'!
Kokoro , catch and throw!
... deai wo keikai shisugicha no!

So everybody do the jungle dance
Everybody scream and wave your hands
Tanoshi mu tte sutansu ,
Tsukami tori kae te nichijou (daily life)
So everybody do the jungle dance
Ga (e) ninaridashita hankou (resistance)
Setsuna (ima) wo ouka (uta) ou
Everybody sing iaa-ioo!

Everybody ... !
Everybody ... !
Setsuna ( ima ) wo ouka ( uta ) ou
Everybody sing iaa-ioo!
Everybody ... !
Everybody ... !
Setsuna ( ima ) wo ouka ( uta ) ou
Everybody sing iaa-ioo!


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-26 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Nana Tanimura