Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Sting & Eric Clapton - I'ts Probably Me

Paroles traduites de Sting & Eric Clapton - I'ts Probably Me en EspañolIdioma traducción

  • 59275 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

I'ts Probably Me


If the night turned cold and the stars looked down
And you hug yourself on the cold cold ground.
You wake the morning in a stranger's coat,
No one would you see.
You ask yourself, who'd watch for me?
My only friend, who could it be?
It's hard to say it, I hate to say it, but it's probably me.

When your belly's empty and the hunger's so real
And you're too proud to beg and too dumb to steal,
You search the city for your only friend,
No one would you see.
You ask yourself, who'd watch for me?
A solitary voice to speak out and set me free.
I hate to say it, I hate to say it, but it's probably me.

You're not the easiest person I ever got to know
And it's hard for us both to let our feelings show.
Some would say I should let you go your way,
You'll only make me cry.
But if there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die,
I hate to say it, I hate to say it, but it's probably me.

When the world's gone crazy and it makes no sense
And there's only one voice that comes to your defense.
The jury's out and your eyes search the room
And one friendly face is all you need to see.
And if there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die,
I hate to say it, I hate to say it, but it's probably me.

I hate to say it, I hate to say it, but it's probably me...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Carol Legnazzi

Probablemente Soy Yo


Si la noche se volviese fría y las estrellas miraran hacia abajo
Y estuvieses acurrucado en el frío suelo;
Te despertarías en la mañana en el abrigo de un extraño…
No hay nadie a la vista.
Te preguntas a ti mismo, ¿Quién cuidaría de mi?
Mi único amigo, ¿quién podría ser?
Es duro decirlo, odio decirlo, pero probablemente soy yo.

Cuando tu panza está vacía y el hambre es tan real
Y eres muy orgulloso para mendigar y muy tonto para robar,
Inspeccionas la ciudad en búsqueda de tu único amigo…
No hay nadie a la vista.
Te preguntas a ti mismo, ¿Quién cuidaría de mi?
Una voz solitaria que me defendiera y liberara.
Odio decirlo, odio decirlo, pero probablemente soy yo.

No eres la persona más fácil que he conocido,
Y es difícil para los dos mostrar nuestros sentimientos.
Algunos dicen que debería dejarte ir.
Sólo me harías llorar.
Pero si hay un tipo, sólo un tipo,
Que haría a un lado su vida por ti y moriría,
Odio decirlo, odio decirlo, pero probablemente soy yo.

Cuando el mundo enloquece y ya nada tiene sentido,
Y sólo hay una voz que sale en tu defensa.
Todo es incierto, y tus ojos inspeccionan el cuarto,
Y una cara amigable es todo lo que necesitas ver.
Pero si hay un tipo, sólo un tipo,
Que haría a un lado su vida por ti y moriría,
Odio decirlo, odio decirlo, pero probablemente soy yo.

Odio decirlo, odio decirlo, pero probablemente soy yo.

Escrito Por: Carol Legnazzi

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Sting & Eric Clapton