Chris De Burgh - I Will
Paroles traduites de Chris De Burgh - I Will en Español
- 2818 vues
- Publié 2010-01-25 18:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Chris De Burgh
- I Will
- Traduction par: panzas
I Will
I'm going to an island,
Where the sun will always shine,
Where the moon is always riding on the sea;
And when I go I'll leave behind,
These chains that hold me down,
The time has come to set my spirit free,
Ah, ah ... I will
And there beside a mountain stream,
I'll build a house of stone,
And work the wood of cedar, pine and fir,
And then I'll make a garden,
And I'll plant a field of corn,
Press my hands deep into Mother Earth,
Ah, ah ... I will,
Yes I will,
Oh I will,
Just to be a part of Nature once again,
I want to be a part of Nature once again,
And I will...
And then I'll teach my children love,
Like every father should,
For we are part of every living thing,
And speak of half-forgotten words,
Like peace and joy and good,
For the world can only live when love can sing,
Ah, ah ... I will,
Oh, yes I will,
I will,
And they will be a part of Nature once again,
Oh they will feel a part of Nature once again,
The time is now,
Just to be a part of Nature once again,
And I will, ah ah, someday I will, (someday I will)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-25 18:31:03 por panzas
Lo Haré
Estoy yendo a una isla,
donde el sol brillará siempre,
donde la luna está siempre paseando sobre el mar;
y cuando yo voy dejaré todo atrás,
esas cadenas que me aplastan,
llegó el momento para dejar mi espíritu libre,
ah, ah,... lo haré
Y allí al lado de un río de montaña,
construiré una casa de piedra,
y trabajaré la madera de cedro, pino y abeto,
y entonces haré un jardín,
y plantaré un campo de maíz,
apretando mis manos profundo dentro de la Madre Tierra,
Ah, ah… lo haré,
sí lo haré,
oh lo haré,
Para ser parte de la Naturaleza una vez más,
deseo ser una parte de la Naturaleza una vez más,
y lo haré...
Y entonces enseñaré a mis niños a amar,
como todo padre lo haría,
porque somos parte de cada cosa viviente,
y hablar de palabras medio olvidadas,
como paz y alegría y bien,
porque el mundo puede solamente vivir cuando el amor puede cantar,
Ah, ah… lo haré,
oh, sí lo haré,
lo haré,
y ellos serán parte de la Naturaleza de nuevo,
oh ellos se sentirán parte de la Naturaleza de nuevo,
El tiempo es hoy,
para ser parte de la Naturaleza de nuevo,
y lo haré, ah ah, algún día lo haré, (algún día lo haré)
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous