Fleet Foxes - Helplessness Blues
Paroles traduites de Fleet Foxes - Helplessness Blues en Español
- 10495 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Fleet Foxes
- Helplessness Blues
- Traduction par: Daniel
Helplessness Blues
I was raised up believing I was somehow unique
Like a snowflake distinct among snowflakes, unique in each way you can see
And now after some thinking, I'd say I'd rather be
A functioning cog in some great machinery serving something beyond me
But I don't, I don't know what that will be
I'll get back to you Sunday soon you will see
What's my name, what's my station, oh, just tell me what I should do
I don't need to be kind to the armies of night that would do such injustice to you
Or bow down and be grateful and say "sure, take all that you see"
To the men who move only in dimly-lit halls and determine my future for me
And I don't, I don't know who to believe
I'll get back to you Sunday soon you will see
If I know only one thing, it's that everything that I see
Of the world outside is so inconceivable often I barely can speak
Yeah I'm tongue-tied and dizzy and I can't keep it to myself
What good is it to sing helplessness blues, why should I wait for anyone else?
And I know, I know you will keep me on the shelf
I'll come back to you Sunday soon myself
If I had an orchard, I'd work till I'm raw
If I had an orchard, I'd work till I'm sore
And you would wait tables and soon run the store
Gold hair in the sunlight, my light in the dawn
If I had an orchard, I'd work till I'm sore
If I had an orchard, I'd work till I'm sore
Someday I'll be like the man on the screen
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Daniel
Blues De Impotencia
Fui criado creyendo que era de alguna manera único
Como un copo de nieve distinto entre los copos de nieve, único en cada manera que pueden ver.
Y ahora, después de pensar un poco, yo diría que Preferiría ser
un engranaje que funciona en alguna gran máquinaria utilizada en algo más allá de mí.
Pero yo no, yo no sé lo que será
Yo volvere a ti Domingo, pronto lo veras.
¿Cuál es mi nombre?, ¿cuál es mi estación?, oh solo dime lo que debo hacer
No necesito ser amable con los ejércitos de la noche que harían tal injusticia contigo.
O inclinarse y estar agradecido y decir "claro, toma todo lo que ves"
a los hombres que sólo se mueven en pasillos poco iluminados y determinan mi futuro para mí.
Y no, no sé a quién creer
Yo Volveré a ti Domingo pronto lo veras
Si conozco a una sola cosa, es que todo lo que veo
del mundo exterior. Es tan inconcebible que muchas veces apenas puedo hablar
Sí, soy timido y estoy mareado y no puedo mantenerlo para mi
¿De qué sirve cantar el blues de impotencia, ¿por qué debo esperar por alguien más?
Y sé, sé que vas a mantenerme en el estante Voy a volver a ti Domingo pronto yo mismo.
Si tuviera un huerto, trabajaria hasta estar en bruto
Si tuviera un huerto, trabajaria hasta estar adolorido
Y tu esperarias las mesas y pronto correrias a la tienda
Pelo dorado en la luz del sol, mi luz en la madrugada
Si tuviera un huerto, trabajaria hasta estar en bruto
Si tuviera un huerto, trabajaria hasta estar adolorido
Algún día sere como el hombre de la pantalla
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous