Morrissey - First Of The Gang To Die
Paroles traduites de Morrissey - First Of The Gang To Die en Español
- 160483 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Morrissey
- First Of The Gang To Die
- Traduction par: panzas
First Of The Gang To Die
You have never been in love until
you've seen the stars reflect in the reservoirs
And you have never been in love,
until you've seen the dawn rise,
behind the home for the blind
We are the pretty, petty thieves
And you're standing on our streets
Where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, Oh my
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, Oh my
You have never been in love,
until you've seen the sunlight thrown,
over smashed human bone
We are the pretty, petty thieves,
and you're standing on our streets
Where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, such a silly boy
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the bullet in his gullet
and the first lost lad to go under the sod
And he stole from the rich and the poor
and not very rich and the very poor
And he stole our hearts away
He stole our hearts away, He stole our hearts away
He stole our hearts away, He stole our hearts away.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
El Primero De La Pandilla En Morir
Nunca has estado enamorado hasta que
has visto las estrellas reflejadas en el embalse
Y nunca has estado enamorado
hasta que has visto el amanecer salir,
tras el hogar de los ciegos
Nosotros somos los bonitos, bonitos ladrones
Y tú estás parado en nuestras calles
Donde Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, Oh mi
Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, oh, mi
Nunca has estado enamorado
hasta que has visto la luz del sol bañar
huesos humanos destrozados
Nosotros somos los bonitos, bonitos ladrones,
y tú estás en nuestras calles
Donde Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, sólo un niño tonto
Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y la bala en su esófago
y el primer muchacho perdido en ir debajo del césped
Y él robó a los ricos y a los pobres
y a los no tan ricos ni tan pobres
Y el robó nuestros corazones
Robó nuestros corazones, robó nuestros corazones
Robó nuestros corazones, robó nuestros corazones.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous