Lea Michele - Empty Handed
Paroles traduites de Lea Michele - Empty Handed en Español
- 24534 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Lea Michele
- Empty Handed
- Traduction par: Cristian
Empty Handed
If I came to you empty handed
A barren ocean with nothing at all
And if I came to you empty hearted
Searching for pieces after the fall
All I've ever known is how to hide a secret
But I'm tired of going on without believing
And love is not illusion, love illuminates the blind
If I fell into you, would it be close enough?
If I finally let you in, would you show me what love is?
If I had nothing to give
If you came to me empty handed
I'd bring the ocean to bring you home
And if you came to me empty hearted
I'd find the pieces to make you whole
If I fell into you, would it be close enough?
If I finally let you in, would you show me what love is?
If I had nothing to give
If I am a promise, will you let me break again?
I will be your compass, I will only let you bend
All I've ever known is how to hide a secret
But I'm tired of going on without believing
And love is not illusion, love illuminates the blind
If I fell into you, would it be close enough?
If I finally let you in, would you show me what love is?
If I had nothing to give
If I had nothing to give
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Cristian
Manos Vacias
Si he venido a ti con las manos vacías
Un océano árido con nada en lo absoluto
Y si he venido a ti con el corazón vacío
Buscando las piezas, después de la caída
Todo lo que sé es como guardar un secreto
Pero estoy cansada de seguir adelante sin creer
Y el amor no es una ilusión, el amor ilumina al ciego
Si me he enamorado de ti, ¿sería eso suficiente?
Si por fin te dejo entrar, ¿me enseñarías lo que el amor es?
Si no tuviera nada que dar
Si he venido a ti con las manos vacías
Te traería el océano para llevarte a casa
Y si he venido a ti con el corazón vacío
Encontraría las piezas para completarte
Si me he enamorado de ti, ¿sería eso suficiente?
Si por fin te dejo entrar, ¿me enseñarías lo que el amor es?
Si no tuviera nada que dar
Si soy una promesa, ¿me dejarías romperme otra vez?
Seré tu brújula, sólo te voy a dejar doblar
Todo lo que sé es como guardar un secreto
Pero estoy cansada de seguir adelante sin creer
Y el amor no es una ilusión, el amor ilumina al ciego
Si me he enamorado de ti, ¿sería eso suficiente?
Si por fin te dejo entrar, ¿me enseñarías lo que el amor es?
Si no tuviera nada que dar
Si no tuviera nada que dar
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous