The Kinks - Dead End Street
Paroles traduites de The Kinks - Dead End Street en Español
- 6164 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- The Kinks
- Dead End Street
- Traduction par: jimorrizitha
Dead End Street
There's a crack up in the ceiling,
And the kitchen sink is leaking.
Out of work and got no money,
A Sunday joint of bread and honey.
What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor.
No money coming in,
The rent collector's knocking, trying to get in.
We are strictly second class,
We don't understand,
(Dead end!)
Why we should be on dead end street.
(Dead end!)
People are living on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
On a cold and frosty morning,
Wipe my eyes and stop me yawning.
And my feet are nearly frozen,
Boil the tea and put some toast on.
What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor.
No chance to emigrate,
I'm deep in debt and now it's much too late.
We both want to work so hard,
We can't get the chance,
(Dead end!)
People live on dead end street.
(Dead end!)
People are dying on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
(Dead end!)
People live on dead end street.
(Dead end!)
People are dying on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Head to my feet (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
How's it feel? (yeah)
How's it feel? (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah).
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por jimorrizitha
Callejon Sin Salida
Hay una grieta en el techo
y la pila de la cocina está goteando.
Desempleado y sin dinero,
Una reunión de domingo con pan y miel.
¿Para que estamos viviendo?
Apartamento de dos cuartos en el segundo piso.
Sin entrada de dinero,
El cobrador de la renta llamando, tratando de entrar.
Somos estrictamente de segunda clase,
No entendemos,
(Sin salida)
Por qué deberíamos de estar en un callejón sin salida.
(Sin salida)
La gente está viviendo en un callejón sin salida.
(Sin salida)
Vamos a morir en un callejón sin salida.
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
En una fría y escarchada mañana,
Se humedecen mis ojos y me paralizo bostezando.
Y mis pies están cerca de congelarse,
Preparo el té y pongo algo a tostar.
¿Para qué estamos viviendo?
Apartamento de dos cuartos en el segundo piso.
Sin oportunidad de emigrar,
Estoy endeudado y ahora es demasiado tarde.
Ambos queremos trabajar muy duro,
No tenemos oportunidad,
(Sin salida)
La gente vive en un callejón sin salida.
(Sin salida)
La gente está muriendo en un callejón sin salida.
(Sin salida)
Vamos a morir en un callejón sin salida.
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
(¡Callejón!)
La gente vive en un callejón sin salida
(¡Sin salida!)
La gente está muriendo en un callejón sin salida.
(¡Sin salida!)
Vamos a morir en un callejón sin salida.
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
Cabeza contra mis pies (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
¿Cómo se siente? (yeah)
¿Cómo se siente? (yeah)
Callejón sin salida (yeah)
Callejón sin salida (yeah).
Escrito Por: jimorrizitha
ummm... ke te puedo dezir amm.. pz amO la muzika antaña algO azi kOmO lOz 60's y 70's emm.. pz para mi nO hay mejorez dekadaz kreO ke laz raizez de tOdO zOn laz mejOrez y ke mejOr ke laz de la muzika umm.. pz zi el rOck and rOll ez lo miO XD
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous