Mylène Farmer - C'est Une Belle Journee
Paroles traduites de Mylène Farmer - C'est Une Belle Journee en Español
- 3992 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Mylène Farmer
- C'est Une Belle Journee
- Traduction par: Raúl Blasco
C'est Une Belle Journee
Allongé le corps est mort
Pour des milliers
C'est un homme qui dort...
A moitié pleine est l'amphore
C'est à moitié vide
Qu'on la voit sans effort
Voir la vie, son côté pile
Oh philosophie
Dis-moi des élégies
Le bonheur
Lui me fait peur
D'avoir tant d'envies
Moi j'ai un souffle au coeur
Aussi
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée
Qui s'achève
Donne l'envie d'aimer
Mais je vais me coucher
Mordre l'éternité
A dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée
Souveraine
Donne l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds
Mais je vais me coucher
M'faire la belle
Allongé le corps est mort
Pour des milliers
C'est un homme qui dort...
A moitié pleine est l'amphore
C'est à moitié vide
Que je la vois encore
Tout est dit puisqu'en amour
Si c'est du lourd
Si le coeur léger
Des élégies toujours
Les plaisirs, les longs, les courts
Vois-tu mon amour
Moi, j'ai le souffle court
Vois-tu
Belle
La vie est belle
Comme une aile
Qu'on ne doit froisser
Belle
La vie est belle
Et je vais là
Belle
La vie est belle
Mais la mienne
Un monde emporté
Elle, j'entre en elle
Et mortelle, va
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Raúl Blasco
Es Un Bello Día
Es un bonito día
Tumbado el cuerpo está muerto
Para miles
Es un hombre que duerme …
El ánfora medio llena
Está medio vacía
Que la hemos visto sin esfuerzo
Ver la vida, su lado oscuro
Oh filosofía
Dime que prefiero
La felicidad
Me asusta
De tener tantas ganas
Me ha dado un soplo cardiaco
También
Es un bonito día
Me voy a acostar
Un día tan bonito
Que se termina
Da ganas de amar
Pero me voy a acostar
Morder la eternidad
Con ansia
Es un bonito día
Me voy a acostar
Un día tan bonito
Soberano
Da ganas de paz
Ver los ángeles a los pies
Pero me voy a acostar
Yo me arreglo
Tumbado el cuerpo está muerto
Para miles
Es un cuerpo que duerme …
La ánfora medio llena
Está medio vacía
Que la veo todavía
Todo está dicho ya que en el amor
Si es pesado
Si el corazón ligero
Siempre las elegías
Los placeres, los largos, los cortos
Mira mi amor
Tengo el soplo corto
Mira
ESTRIBILLO
Bella
La vida es bella
Como un ala
Que no debemos herir
Bella
La vida es bella
Y yo voy allí
Bella
La vida es bella
Pero la mía
Un mundo cabreado
Ella, entro en ella
Y mortal, va
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous