Cocoricó - Canção Para O Tio Franz
Paroles traduites de Cocoricó - Canção Para O Tio Franz en
- 13 vues
- Publié 2024-02-21 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Cocoricó
- Canção Para O Tio Franz
- Traduction par: panzas
Canção Para O Tio Franz
A história que eu vou contar em forma de poesia,
Tem tristeza e alegria,
É uma história verdadeira,
Aconteceu, não é invensão não.
Então lá vai.
Era uma vez uma bailarina italiana que dançava uma dança diferente,
A noite pintava o corpo de verde,
E subia numa árvore e ficava lá,
Como se fosse um galho parado.
Gostava de dançar assim com a natureza.
Um dia a bailarina viu um filme feito no Brasil,
Que mostrava a vida de um senhor chamado Franz,
Era escultor e era pintor,
Esculturas fazia com tocos e galhos,
Suas tintas fazia misturando terras de cores diferentes.
Gostava de pintar com a natureza.
Gostava de pintar com a natureza.
O Tio Franz gostava de subir o rio e ir passear na floresta.
Quando encontrava um galho bonito punha no barco, levava pra casa,
Dava um trabalhão!
Tinha um quarto enorme cheio de galhos e troncos que trouxe das viajens,
Tinha muitos galhos queimados.
No Brasil ainda tem muita gente que queima uma floresta inteira só pra plantar capim.
O Tio Franz levou a bailarina pra dançar com o mangue, oh oh oh oh!
A bailarina pintou o corpo com a lama cinza,
Entrou no meio das raízes,
Ficou dançando sentindo a água chegar,
Ouvindo as árvores estalando e o barulhinho dos carangueijos cor de vinho,
Limpando a linda lama cinza no manguezal.
Oh oh oh oh oh!
Oh oh oh oh oh!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous