Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Narciso Jr. - Auto-exame

Paroles traduites de Narciso Jr. - Auto-exame en

  • 33 vues
  • Publié 2024-05-16 00:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Auto-exame


Quero fazer um alto-exame, reconhecer que não sou sem ti.
Me desprender do querer e assim morrer para renascer.
E como um vaso de barro, que ao oleiro é levado, leva mi.

Quero fazer um alto-exame, reconhecer que não sou sem ti.
Me desprender do querer e assim morrer para renascer.
E como um vaso de barro, que ao oleiro é levado, leva mi.

Os teus mistérios quero desvendar, do teu amor para sempre provar.
A tua riqueza quero encontrar, as maravilhas vou vivenciar.

Os teus mistérios quero desvendar, do teu amor para sempre provar.
A tua riqueza quero encontrar, as maravilhas vou vivenciar.

Os teus milagres.

Quero fazer um alto-exame, reconhecer que não sou sem ti.
Me desprender do querer e assim morrer para renascer.
E como um vaso de barro, que ao oleiro é levado, leva mi.

Os teus mistérios quero desvendar, do teu amor para sempre provar.
A tua riqueza quero encontrar, as maravilhas vou vivenciar.

Os teus mistérios quero desvendar, do teu amor para sempre provar.
A tua riqueza quero encontrar, as maravilhas vou vivenciar.

Os teus milagres, os teus milagres.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-16 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Narciso Jr.