Michael Buble - At This Moment
Paroles traduites de Michael Buble - At This Moment en Español
- 75156 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Michael Buble
- At This Moment
- Traduction par: Oss
At This Moment
What did you think,
I would do at this moment,
When you're standing before me,
With tears in your eyes
Tryin to tell me that you
Found you another
And you just don't love me no more
And what did you think,
I would say at this moment,
When I'm faced with the knowledge,
That you just don't love me ?
Did you think I would curse you,
Or say things to hurt you,
Cause you just don't love me no more..
Did you think I could hate you
Or raise my hands to you
Oh come on you know me too well!
How could I hurt you
When darling I love you
And you know, I would never hurt you..
What do you think
I would give at this moment
If you just stay I'd subtract twenty years from my life
I'd fall down on my knees,
I kiss the ground that you walk on
If I could just hold you again
I'd fall down on my knees
Kiss the ground that you walk on baby
If I could just hold you
If I could just hold you
I would fall down, down on my knees
Oh God, please
Let me hold you, let me hold you
Again...
I'm gonna miss you, girl
I'm gonna miss you, girl
I can see the tears in your eyes, baby
I'm down, you know, I'm down on my knees
What do you think I would do, babe
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Oss
En Este Momento
¿Qué pensaste
Que haría en este momento
Cuando estabas delante de mí
Con lágrimas en tus ojos
Tratando de decirme
Que has encontrado a otro
Y ya no me quieres más?
¿Y qué pensabas
Que diría en este momento
Cuando estoy de frente con el conocimiento
De que tu ya no me quieres?
¿Pensabas que te maldeciría,
O diría cosas para hacerte daño,
Porque tu ya no me quieres mas?
¿Pensaste que podría odiarte
O levantarte la mano?
Oh, vamos, me conoces demasiado bien.
¿Cómo te haría daño
Cuando cariño te quiero?
Y tú sabes, que nunca te haría daño
¿Que piensas
Que haría en este momento?
Si te quedaras, me quitaría veinte años de mi vida
Me pondría de rodillas,
Besaría el suelo por donde pisas,
Si tan solo pudiera abrazarte otra vez.
Me pondría de rodillas,
Besaría el suelo por donde pisas, cariño,
Si tan solo pudiera abrazarte.
Si tan solo pudiera abrazarte,
Me caería, de rodillas,
Oh Dios, por favor
Déjame abrazarte, déjame abrazarte,
Otra vez...
Te voy a perder, chica
Te voy a perder, chica
Puedo ver las lágrimas en tus ojos, cariño
Estoy abajo, ya sabes, estoy de rodillas
¿Que piensas que haría, cariño?
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous