Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Motionless In White - Apocolips

Paroles traduites de Motionless In White - Apocolips en EspañolIdioma traducción

  • 5852 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Apocolips


This is the story of a girl
who sits in the dark room,
Wondering what's to become of her.
Her makeup is smeared and
blood fills her dark heart,
The addiction is slowly sinking in.

With bloodshot eyes,
she starts hallucinating,
The track marks fading from her arms.
She's as white as the snowfall,
And she's clung to the ceiling.

Dancing dirty needles broke the tip off in her skin,
The promises and false hopes are injected in her veins.

It's almost Armageddon as she falls to the floor,
Guilt straight affliction, now comatose.
Emptiness, (In her head)
She feels the room spin, (She forgets)
Somebody call a doctor, (Her reason)
We need an ambulance. (For living)

Trapped in this black hole,
(Never killed the beauty queen)
Abandoned, alone.
(Never killed the beauty queen)
And I'm here for you.
I am so sick, I am so sick.
I am so fucking sick of this.

The roses are red, violets are blue,
These petals fall like tears.

The petals fall...
Her pictures worth a thousand words,
So light it up and watch it burn,
(Ash to ash, lust to dust)
Strike a match, incinerate, feel the flames of suffering.

Dancing dirty needles broke the tip off in her skin,
The promises and false hopes are injected in her veins.

It's almost Armageddon as she falls to the floor,
Guilt straight affliction, now comatose.
Emptiness, (In her head)
She feels the room spin, (She forgets)
Somebody call a doctor, (Her reason)
We need an ambulance. (For living)

Sick, as she smiles,
One last goodbye, this girl she cried so hard.
Broken bones, but I can't help her,
She's too far gone, (Apocolips)
she soon will die.

This love, (This love)
This love. (This love)
This love and I can't let her go for her, my body and soul.
This love, (This love)
This love. (This love)
This love and I can't let her go for her, my body and soul.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ana Sashenka Gareca

Apocalabios


Ésta es la historia de una chica,
quién se sienta en la habitación oscura.
Preguntándose qué va a ser de ella
Su maquillaje se manchó y
la sangre le llena su oscuro corazón
La adicción está penetrando lentamente.

Con ojos inyectados de sangre
Ella comienza a alucinar
Las marcas de pista se desvanecen de sus brazos
Ella es blanca como la nevada,
Y ella está aferrada al techo

Bailando, las agujas sucias le rompieron la yema de su piel
Las promesas y falsas esperanzas son inyectadas en sus venas

Es casi como Armagedón como ella cae al piso,
La culpa directamente a la aflicción, ahora en estado de coma.
Vacío, (En su cabeza)
Ella siente el cuarto girar, (Se olvida)
Alguien llame a un doctor (Su razón)
Necesitamos una ambulancia (Para vivir)

Atrapada en éste agujero negro
(Nunca mataron a la bella reina)
Abandonada, sola.
(Nunca mataron a la bella reina)
Y estoy aquí para tí.
Estoy tan harto, estoy tan harto.
Estoy tan malditamente harto de ésto.

Las rosas son rojas, las violetas son azules,
Estos pétalos caen como lágrimas.

Los pétalos caen...
Sus imágenes escribieron mil palabras,
Así que enciéndelo y vélo arder
(Cenizas a las cenizas, lujuria al polvo)
Enciénde un fósforo, incinera, siente las flamas del sufrimiento.

Bailando, las agujas sucias le rompieron la yema de su piel
Las promesas y falsas esperanzas son inyectadas en sus venas

Es casi como Armagedón como ella cae al piso,
La culpa directamente a la aflicción, ahora en estado de coma.
Vacío, (En su cabeza)
Ella siente el cuarto girar, (Se olvida)
Alguien llame a un doctor (Su razón)
Necesitamos una ambulancia (Para vivir)

Harto
Un último adiós, ésta chica, ella lloró tan fuerte
Huesos rotos, pero no puedo ayudarla,
Ella ha ido demasiado lejos (Apocalabios)
Ella pronto morirá

Éste amor, (Éste amor)
Éste amor, (Éste amor)
Éste amor y yo no podemos dejarla por ella, mi cuerpo y alma
Éste amor, (Éste amor)
Éste amor, (Éste amor)
Éste amor y yo no podemos dejarla por ella, mi cuerpo y alma.
Escrito Por: Ana Sashenka Gareca

Viva el post-hardcore y la pizza :3

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Motionless In White