Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Motionless In White - Puppets 2 (the Rain)

Paroles traduites de Motionless In White - Puppets 2 (the Rain) en EspañolIdioma traducción

  • 3209 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Puppets 2 (the Rain)


I'm still not fucking over it

Blegh!!!

You play like violins in a broken fucking symphony.
And I know this hurts for you you, but I have no fucking sympathy.
Infectious cold, I've spent living with neglect.
Yet I still can't let you go, and I'm still not fucking over it.
I know my suffering's what keeps you alive.
(And I know you fucking love it.)
Six years I fell for this {love}, disguised in fucking misery.
My sinking ship, will you be the fucking end of me?
You breathe only in withered lies, your perversion of distrust.
Now another full-length down and we're still not fucking over this.
And when your eyes become the looking glass,
Through which only reflect the fucking past.
Conceived in poignant everlasting despair.
You fell in love with the evil that you bare.

I can't forgive, I can't forget.
THIS DREAM WAS OURS, BUT YOU RIPPED IT TO SHREDS!
There's no escape, I can't reflect...
THE DISTANCE KILLS ME, BUT YOUR PRESENCE'S A THREAT!

You traded everything for a life of broken promises.
At 23, I've fallen out when you left me with this bitterness.
A frame of glass, and a love that's built on sorrow.
Is a see-through coffin for a heart that beats so hollow.
I know this eats you alive.
That which doesn't kill you just fucks with your mind.

I can't forgive, I can't forget.
THIS DREAM WAS OURS, BUT YOU RIPPED IT TO SHREDS!
There's no escape, I can't reflect...
THE DISTANCE KILLS ME, BUT YOUR PRESENCE'S A THREAT!
I will stay with you and cut right through...
Through the essence of all that once was "like new." (ONCE WAS NEW!)
Out of place and you turned away,
Leaving nothing but the mess that you made. (MESS YOU MADE!)

For too long I have lived just another slave bound by your torment.
But I am not afraid anymore.
I AM NOT YOUR FUCKING PUPPET!
The snow has turned to rain, and now I hope you're fucking happy.

I can't forgive, I can't forget.
THIS DREAM WAS OURS, BUT YOU RIPPED IT TO SHREDS!
There's no escape, I can't reflect...
THE DISTANCE KILLS ME, BUT YOUR PRESENCE'S A THREAT!
I will stay with you and cut right through...
Through the essence of all that once was "like new." (ONCE WAS NEW!)
Out of place and you turned away,
Leaving nothing but the mess that you made. (MESS YOU MADE!)

Six years I fell for this dead look on your face.
When the rain has washed away, what will be underneath?
A midnight breeze of chilled unease, when we began amiss.
The taunting scent of autumn makes a scornful heart resist.
A longing bliss in carnal stints of thighs gracing betwixt your hips.
The harvest moon drapes aloft these graven, tattered crypts.
Please, just let me let you go.
And kiss this life from my lips.
To show me a love not even death can resist.
MOVE!
I am the boy with a thorn in his side
And I'm still not fucking over it

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Franco

Marioneta 2 (La Luvia)


Todavía no estoy sobre él

Blegh!!!

Juegas como violines en una puta sinfonía rota
Y sé que esto te duele pero no tengo ninguna puta simpatía
Frías Infecciosas, he pasado viviendo con negligencia.
Sin embargo, todavía no puedo dejarte ir, y yo todavía no estoy jodiendo encima.
Yo sé que mi sufrimiento es lo que te mantiene vivo.
(Y sé que te encanta jodidamente)
Seis años me enamoré de este amor, disfrazado de puta miseria.
Mi barco se hunde, ¿va a ser el puto final para mí?
Respiras sólo con mentiras marchitas, tu perversión de desconfianza.
Ahora, otro de cuerpo entero abajo y todavía no estamos jodiendo con esto.
Y cuando tus ojos se convierten en el espejo,
A través del cual sólo reflejan el puto pasado
Concebido en la conmovedora desesperación eterna
Te enamoraste de la maldad que te desnuda.

No puedo perdonar, no puedo olvidar.
¡El sueño de nuestra era, pero lo despedazaste!
No hay escape, no puedo reflexionar...
¡La distancia me mata, pero tu presencia es una amenaza!

Has cambiado todo lo necesario para una vida de promesas incumplidas.
A los 23 años, he caído cuando me dejaste con esta amargura.
Un marco de vidrio y un amor que está construido sobre la tristeza.
Es un ver-a través del ataúd para un corazón que late tan vacío.
Sé que esto te come vivo.
Lo que no te mata sólo jode tu mente.

No puedo perdonar, no puedo olvidar.
¡El sueño de nuestra era, pero lo despedazaste!
No hay escape, no puedo reflexionar...
¡La distancia me mata, pero tu presencia es una amenaza!
Me quedaré contigo y cortaré camino entre ...
Entre la esencia de todo lo que una vez fue "como nuevo". (¡una vez era nuevo!)
Fuera de lugar y te diste la vuelta,
Para no dejar nada, pero el lío que has realizado. (¡lío que hiciste!)

Durante mucho tiempo he vivido más que otro esclavo obligado por tu tormento.
Pero yo no tengo miedo nunca más.
Yo no soy tu puta marioneta!
La nieve ha vuelto a llover, y ahora espero que estés jodidamente feliz.

No puedo perdonar, no puedo olvidar.
¡El sueño de nuestra era, pero lo despedazaste!
No hay escape, no puedo reflexionar...
¡La distancia me mata, pero tu presencia es una amenaza!
Me quedaré contigo y cortaré camino entre ...
Entre la esencia de todo lo que una vez fue "como nuevo". (¡una vez era nuevo!)
Fuera de lugar y te diste la vuelta,
Para no dejar nada, pero el lío que has realizado. (¡lío que hiciste!)

Seis años me enamoré de esta mirada muerta en tu cara.
Cuando la lluvia haya lavado, qué será por debajo?
Una brisa fría de medianoche de inquietud, cuando empezamos mal.
El olor burlón de otoño hace un corazón desdeñoso resistir.
A dicho anhelo en temporadas carnales de los muslos adornando entre tus caderas.
Las cortinas luna de cosecha en alto estas esculturas, criptas andrajosas.
Por favor, sólo déjame dejarte ir.
Y un beso de esta vida de mis labios.
Para mostrarme un amor que ni siquiera la muerte puede resistir.
Muévete!
Yo soy el chico con la espina en el costado!
Y todavía no estoy jodidamente encima
Escrito Por: Franco

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Motionless In White