Legitimate Business - 80 On 80
Paroles traduites de Legitimate Business - 80 On 80 en Español
- 1680 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Legitimate Business
- 80 On 80
- Traduction par: Alejandra Mida
80 On 80
Here I am back home again
On the highway with my friends
Screaming to the songs that make our lives worth living out.
Long ago I'd wished I'd gone
Fuck that star I'd wished upon
I'm living my life between hope and doubt.
To be or not to be.
Decisions plain to see.
The choice is up to me.
I choose humanity.
These friendships that hold true.
My courage lies in you.
Together we'll pull through
We are the strong, the brave, the few.
I'm writing pure redundancies
Like "the cold chill" of Jersey.
What the fuck did I mean when I scribbled down those lines?
Denying the place you call home
Is easier when you're alone.
If home is where the heart is, find my friends and you'll find mine.
And who ever said "You can never go home,
You can never go home."
Now I know, no matter where I go
No matter what I've done
I will never be alone.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
80 El 80
Aquí estoy de nuevo en casa
En la carretera con mis amigos
Gritando a las canciones que nos hacen la vida vale la pena vivir.
Hace mucho tiempo que me hubiera gustado que hubiera ido
Vete a la mierda esa estrella que me hubiera gustado a
Estoy viviendo mi vida entre la esperanza y la duda.
Para ser o no ser.
Las decisiones a la vista.
La elección depende de mí.
Elijo la humanidad.
Estas amistades que tienen cierto.
Mi valor está en usted.
Juntos vamos a tirar a través
Somos los fuertes, los valientes, los pocos.
Estoy escribiendo despidos puros
Al igual que "el frío frío" de Jersey.
¿Qué carajo quise decir cuando escribí por esas líneas?
Negar el lugar al que llamar hogar
Es más fácil cuando estás solo.
Si el hogar es donde está el corazón, encontrar a mis amigos y encontrará la mía.
Y ¿quién ha dicho "Nunca se puede ir a casa,
Nunca se puede ir a casa ".
Ahora sé, no importa a dónde vaya
No importa lo que he hecho
Nunca voy a estar solo.
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous