Yanagi Nagi - Yukitoki
Translated lyrics of Yanagi Nagi - Yukitoki to Español
- 3880 hits
- Published 2010-01-26 00:31:03
- 0 Comments
- 0 likes
- Yanagi Nagi
- Yukitoki
- Translation by:
Yukitoki
I’m in this sunlit room,
waiting for all of it to melt.
Without realizing it, I’ve been looking from high above
with no one to have the same point of view as me.
Eventually my heart became white and opaque…
and the light falling into the snow dispersed.
Cold rain comes down from the clouds
and only the distant breeze of Spring can clear it away.
Let the Azalea bloom
in a warm garden
and take me, lead me, to it…
or something.
This is not like a fairy tale with a happy ending,
I know that very well,
but even so,
I want to go there…
I was able to solve
a difficult math formula without the help of anyone.
I thought it was natural to do it alone,
so I never doubted it…
but now, as the season is about to end,
the only one with me… is my own shadow.
The frozen pathway
is buried by the rain of flowers
so properly show me how
not to get lost.
There are no perfect crystals created by miracles,
that’s why we, one by one,
start to join hands.
The glass clinging to my heart melts and streaks down
into a world filled with light…
and soon…
That small room I kept safe
still has that empty space.
I never knew
that I was fine with it being just the two of us.
The day I waited for without realizing
has already melted away with the snow and soon Spring will come.
It will become clear water
and then…
it will make the Azalea bloom.
But even after the long Winter is over,
I’ll always, always,
be in this sunlit room.
Yukitoki
Estoy en es cuarto iluminado por el sol,
esperando porque todo esto se derrita.
Sin darme cuenta, he estado mirando desde lo más alto,
sin nadie teniendo el mismo punto de vista que yo.
Eventualmente mi corazón se volvió blanco y opaco...
y la luz cae dentro de la nieve dispersada
Lluvia fría cae desde las nubes
y solo la distante briza de la Primavera puede llevársela.
Deja que las Azaleas florezcan
en un cálido jardín
y llévame, guíame, hacia el...
o algo por el estilo.
Esto no es como un cuento de hadas con un final feliz,
lo sé muy bien,
pero incluso así,
quiero ir allí...
Fui capaz de resolver
una difícil formula matemática sin ayuda de nadie.
Pensé que es natural que lo resuelva solo,
así que nunca dude sobre eso...
pero ahora, mientras la estación está llegando a su fin,
la única a mi lado... es mi propia sombra
El congelado sendero
esta enterrado por una lluvia de flores
así que gentilmente muéstrame como
no perderme.
No hay cristales perfectos creados por milagros,
eso es porque nosotros, cada uno de nosotros,
comenzamos a unir nuestras manos
El cristal aferrado a mi corazón se derrite y se va
hacia un mundo lleno de luz...
y pronto...
Ese pequeño cuarto donde me mantuve a salvo
aun tiene ese espacio vacío.
Nunca supe
que estaba bien con solo estar nosotros dos.
El día que espere sin darme cuenta
finalmente se ha derretido con la nieve y pronto la Primavera vendrá.
Se volverá claro como el agua
y luego...
hará que las Azaleas florezcan.
Pero aunque el largo Invierno haya terminado,
Yo siempre, siempre,
estaré en este cuarto iluminado por el sol.
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in