Cream - White Room
Translated lyrics of Cream - White Room to Español
- 49302 hits
- Published 2010-01-26 00:31:03
- 0 Comments
- 0 likes
- Cream
- White Room
- Translation by: Valen
White Room
In the white room with black curtains near the station.
Blackroof country, no gold pavements, tired starlings.
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
Dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
I'll wait in this place where the sun never shines;
Wait in this place where the shadows run from themselves.
You said no strings could secure you at the station.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
I walked into such a sad time at the station.
As I walked out, felt my own need just beginning.
I'll wait in the queue when the trains come back;
Lie with you where the shadows run from themselves.
At the party she was kindness in the hard crowd.
Consolation for the old wound now forgotten.
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings.
I'll sleep in this place with the lonely crowd;
Lie in the dark where the shadows run from themselves.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Valen
Cuarto Blanco
En el cuarto blanco con cortinas negras, cerca de la estación.
el país de los tejados negros, sin aceras de oro, estorninos cansados.
caballos plateados corren por rayos de luna en tus ojos oscuros.
sonrisas de luz de amanecer en ti mientras te vas , mi satisfacción .
esperare en este lugar donde el sol nunca brilla;
esperare en este lugar donde las sombras huyen de si mismas.
decías que ningún compromiso podría asegurarte en la estación
billete de anden, diésel agotado , adiós ventanas
entre en un momento triste en la estación
y mientras salia , sentía que mi propia necesidad empezaba.
esperare en la cola cuando el tren vuelva;
acostado contigo donde las sombras huyen de si mismas
en la fiesta , ella fue amable en la insensible multitud
consuelo para la la vieja herida ya olvidada
tigres amarillos agachados en junglas en sus ojos oscuros.
ella solo se esta vistiendo , adiós ventanas,estorninos cansados.
dormiré en este lugar con la multitud solitaria ;
yaceré en la oscuridad donde las sobras huyen de si mismas.
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in