Contos De Joaquim - Soneto - XVIII (ou A Solidão)
Translated lyrics of Contos De Joaquim - Soneto - XVIII (ou A Solidão) to
- 18 hits
- Published 2024-08-18 00:00:00
- 0 Comments
- 0 likes
- Contos De Joaquim
- Soneto - XVIII (ou A Solidão)
- Translation by: panzas
Soneto - XVIII (ou A Solidão)
Eu fumo e tusso e me estrangulo.
Machuco o peito, a carne, a face.
Escarro acido de cor contraste,
mastigo e mordo, arranco, engulo...
Me dói à vida e os seus arreios,
o sol, o céu, o mar, o vento,
me faz tão mal o contentamento...
E muito dói porque te tenho!
Perdi meus os olhos e os anseios
- "A vida é bela, porque vivemos!"
Não vejo nada que não soubemos...
Assim eu vivo, tão tristemente,
com dor de tudo que é contente,
contigo e só, só eu, somente...
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2024-08-18 00:00:00 por panzas
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in