Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Contos De Joaquim - Soneto - XVIII (ou A Solidão)

Translated lyrics of Contos De Joaquim - Soneto - XVIII (ou A Solidão) to

  • 18 hits
  • Published 2024-08-18 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Soneto - XVIII (ou A Solidão)


Eu fumo e tusso e me estrangulo.
Machuco o peito, a carne, a face.
Escarro acido de cor contraste,
mastigo e mordo, arranco, engulo...

Me dói à vida e os seus arreios,
o sol, o céu, o mar, o vento,
me faz tão mal o contentamento...
E muito dói porque te tenho!

Perdi meus os olhos e os anseios
- "A vida é bela, porque vivemos!"
Não vejo nada que não soubemos...

Assim eu vivo, tão tristemente,
com dor de tudo que é contente,
contigo e só, só eu, somente...


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-08-18 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Contos De Joaquim