Natasha Bedingfield - Silent Movie
Translated lyrics of Natasha Bedingfield - Silent Movie to Español
- 3904 hits
- Published 2010-01-26 00:31:03
- 0 Comments
- 0 likes
- Natasha Bedingfield
- Silent Movie
- Translation by: Oss
Silent Movie
We're in a picture black and white
You took the light out of my life
When you gave in
Were playing out our different roles
We should be wanting the same goals
Listening forgiving
Why can't we communicate?
When the main feature
Is just beginning
In this silent movie
There's no talking
You're just an actor
So break into my story
Take it over
Paint me with colour
Everybody's speaking
But you don't know what they're saying
You're just guessing, meanings
Interpreting emotion,
Through a window that is broken
We're just testing feelings
Why can't we communicate?
When the main feature
Is just beginning
In this silent movie
There's no talking
You're just an actor
So break into my story
Take it over
Paint me with colour
Step into the movie you can be my leading man
Break into the silence, so your heart can understand
Step into the movie , we can walk along the sand
Let me stand beside you, put your life into my hands
Don't you know you love me like you never loved yourself
Don't you know you love me like you never loved yourself
In this silent movie
There's no talking
You're just an actor
So break into my story
Take it over
Paint me with colour
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Oss
Película Muda
Estamos en una película en blanco y negro
Tú te llevaste la luz de mi vida
Cuando te diste por vencido
Jugaban nuestros distintos papeles
Nosotros deberíamos estar queriendo las mismas metas
Escuchando, perdonando
¿Por qué no nos podemos comunicar?
Cuando el rasgo principal
Acaba de empezar
En esta película muda
No hay diálogos
Tú eres sólo un actor
Asi que irrumpe en mi historia
Toma posesión de ella
Pintame de color
Todo el mundo está hablando
Pero tú no sabes que dicen
Tú sólo adivinas significados
Interpretando emociones
A través de una ventana que está rota
Nosotros estamos solo probando sentimientos
¿Por qué no nos podemos comunicar?
Cuando el rasgo principal
Acaba de empezar
En esta película muda
No hay diálogos
Tú eres sólo un actor
Asi que irrumpe en mi historia
Toma posesión de ella
Pintame de color
Entra en la película puedes ser mi personaje principal
Rompe el silencio para que tu corazón pueda entender
Entra en la película, podemos caminar sobre la arena
Dejame estar detrás de ti, pon tu vida en mis manos
Tú no sabes que me quieres como nunca te has querido a ti mismo
Tú no sabes que me quieres como nunca te has querido a ti mismo
En esta película muda
No hay diálogos
Tú eres sólo un actor
Asi que irrumpe en mi historia
Toma posesión de ella
Pintame de color
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in