Mylène Farmer - On Est Tous Des Imbéciles
Translated lyrics of Mylène Farmer - On Est Tous Des Imbéciles to Español
- 1335 hits
- Published 2010-01-26 00:31:03
- 0 Comments
- 0 likes
- Mylène Farmer
- On Est Tous Des Imbéciles
- Translation by: Raúl Blasco
On Est Tous Des Imbéciles
C’est sûrement pas être artiste
Que d’frapper sur un piano
C’est sûrement pas être poète
Que d’chagriner la tête vide
Assise au bord du STYX
J’suis vraiment si peu comique
Que les larmes me viennent à l’œil
Et toi connard ça te fait rire
Ça te fait rire et moi pleurer
Ç’est qu’on doit rien piger
On est tous des imbéciles
On est bien très bien débiles
C’qui nous sauve c’est le style
Équivoque et aussi paradoxe
Et ça suffit
On a du s’gourrer de planète
C’est qu’sais même plus ou on est
Les producteurs trouvent ça bien
Toi et moi on l’sait quand même
On est pas loin d’l’enfer ah!
Publicado por Saviour90
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Raúl Blasco
Todos Somos Imbéciles
Es sin duda no ser un artista
Que sólo golpear un piano
Es sin duda no ser un poeta
Que tener la cabeza vacía de tristeza
Sentado al borde del río STIX
Soy realmente poco cómica que las lágrimas me vienen a los ojos
Y idiota te hace reír
Te hace reír y llorar conmigo
De esto no se saca nada
Todos somos imbéciles, somos muy bien débiles
Lo que nos salva es el estilo,
Equivocarse y también paradojear
Es suficiente!
Todo el planeta se equivoca
Esto es más que saber o no igual
Los productores encuentran esto bien
Tu yo sabemos bien que incluso
Que no estamos lejos del infierno, ah!
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in