Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Hayami Kishimoto - Meikyuu

Translated lyrics of Hayami Kishimoto - Meikyuu to EspañolIdioma traducción

  • 2925 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

Meikyuu


Tomaranai koukishin wo
Kimi to wake au ah-...
Muchuu de hashireru no wa
Itsumo kimi ga ite kureru kara nan da

Shiawase no katachi wa tabun sorezore dakedo
Kitto hitorikiri ja tsumaranai...with you

Fushigi na kurai miserareteru mirai de
Tsuyoku ireru you ni itsumo kimi wo
Shinjitsuzukete itemo ii yo ne just to survive

MeiQ mayowanaide
Kono shunkan dake
Mitsumete hashirinukete
Eikyuu bokura wa zutto
Sagashite yukun da
Motomeru sono imi wo

Meikyuu shinjitsu dake
Tada motome tsuzuke
Kizu tsuku toki ni wa
Take you koko ni kite ne
Kitto ano hi no you ni
Sono egao face to face

Itsu kara kimi no naka ni
Boku no ibasho sagashihajimetan darou
Tokei no hari ga meguru
Onaji toko wo guruguru mawatteku dake

Katachi no nai kimochi sono mama tsutaeru koto
Muri ni kotoba kasanete mitemo don't take

Kimi to onaji hikari wo mite arukitai
Shirazu shirazu ni shika tsutawaranai
Ai wa sonna fuu na no ka mo just to survive

Meikyuu sekaijuu ga zenbu teki ni mieru
Sonna toki ga kitemo
Eikyuu daiji na mono itsumo omoidaseru
Kimochi wasurenai yo

Meikyuu negau dake ja
Kitto kawaranai ne
Karada hashiru mama ni
Make you kimi no soba de
Motto kanjitai yo
Sono egao face to face

MeiQ mayowanaide
Kono shunkan dake
Mitsumete hashirinukete
Eikyuu bokura wa zutto
Sagashite yukun da
Motomeru sono imi wo

Meikyuu shinjitsu dake
Tada motome tsuzuke
Kizu tsuku toki ni wa
Take you koko ni kite ne
Kitto ano hi no you ni
Sono egao face to face

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por misael

TU HACES


Voy a compartir mi curiosidad sin parar
Con usted, ah ...
La razón por la que puede seguir funcionando con tanto empeño
Es porque siempre estás ahí para mí

la Felicidad probablemente tiene una forma diferente dependiendo de la persona
Pero tiene que ser aburrido estar solo ... contigo

Es curioso cómo gran parte del futuro ha sido revelado
Está bien para seguir creyendo en ti, ¿no?
Para que pueda mantenerse fuerte, sólo para sobrevivir

No te pierdas en el laberinto
pasar por
Centrándose sólo en el momento
Vamos a seguir buscando por siempre
Para el significado
de la eternidad

Es un laberinto, sólo seguir
Buscando la verdad
Cuando tu te dañes
Te llevaré, ven aquí
Seguramente, al igual que ese día
Voy a estar cara a cara con tu sonrisa

Me pregunto cuándo comencé a buscar
Por un lugar para mí dentro de ti
Las manecillas del reloj se mueven
Sólo dando vueltas en círculos, en el mismo lugar

Incluso cuando me obligo a poner este sentimiento sin forma
En palabras y te dire, no te lo tomes

Quiero caminar hacia la luz lo mismo que tú
Los únicos mensajes que le pueden dar son los que no se dan cuenta de que estoy enviando
Tal vez así es como es el amor, sólo para sobrevivir

Es un laberinto, incluso si llega un momento
Cuando todo el mundo parece haberse vuelto contra mí
No voy a olvidar este sentimiento para toda la eternidad
Esta sensación de que siempre me recuerda lo que es importante

Es un laberinto, sólo he deseado
Seguro que no quiero cambiar nada
Quiero sentirlo mas
tu haces, de tu cuerpo a mi lado
A medida que sigue corriendo
Cara a cara con su sonrisa

No te pierdas en el laberinto
pasar por
Centrándose sólo en el momento
Vamos a seguir buscando por siempre
Para el significado
de la eternidad

Es un laberinto, sólo seguir
Buscando la verdad
Cuando tu te dañes
Te llevaré, ven aquí
Seguramente, al igual que ese día
Voy a estar cara a cara con tu sonrisa
Escrito Por: misael

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Hayami Kishimoto