Pit Et Rik - Le Petit Praton Rouge
Translated lyrics of Pit Et Rik - Le Petit Praton Rouge to
- 42 hits
- Published 2024-05-23 00:00:00
- 0 Comments
- 0 likes
- Pit Et Rik
- Le Petit Praton Rouge
- Translation by: panzas
Le Petit Praton Rouge
A n'étais né fois p'tite pétasse qué nétaittoute mitoufflée dé rouge
et qué né s'appelait lé p'tit raton rouge.
La mammou dé praton né dit un jour à te fille : "Hé , né praton, té né
vas naller chez la gromémé pour lui porter sa tarte vermeille et né
boîte de bonbons tutus; mais attention lé praton, faut pas né passer
par né sex shop, et surtout né pas parler a' Loulou Bécane, te wou !!"
Mais le praton rouge né vacciné et y né fait les quatre cents clowns !
É Né passe par né sex shop, né gloupse né p'tit blanc cassis, hips, né
tire né schnouff, né p'tit pétard, et né gring à toutes les sornettes
dé rachélemmes !! Oh !!
Mais Loulou Bécane, te wou, né ravisse né praton rouge et né tire né
baveuse, jusqu'q' né panards quand né voit lé bas grésille et lé
protège-titis des p'tits praton rouge.
- Broum, broum, broum, salut lé praton rouge.
Broum, broum, broum, hé ,lé praton, té n'as vu la nouvelle bécane ?
- Tiens, mais né travaille maintenant Loulou ?
Et comment é n'a eu le flouss pour nacheter lé bécane ?
- Hé, lé Sédic et lé chomedu !!
- Et que ne c'est lé bécane ?
- Ben cé né nouvelle Wasaki né mette cube, avec né pot à barbe; allez
lé praton, pose tut sur né biplace !
Chanté:
Broum broum broum
Allons chez gromémé
Broum broum broum
Allons nous éclater, yé !
Broum broum broum
On va tout saccager
Non non non
Nous voilà arrivés
- Lé praton né tire binette chéra et le chillette né gring. La gromémé
né fait :
- Tiens ! Qué né c'est qué gring ?
- C'est lé praton rouge avec né topin lé pounk.
- Et porne que n'avait lé grandes norelles lé topin dé praton ?
- Hé c'est quand nétait louveteau, la casquette à norelles l'était
crop'tite !!
- Et porne que né tout noir né topin dé praton ?
- Hé c'est pasque né cassé la gueule à bécane.
- Et porne que la lé gros nez né topin dé praton ?
- C'est pasque né narménien. Et porne que la gromémé la une grande
gueule ?
- C'est pour mieux manger te wou !!!
- Et la gromémé né croque te wou et né sé casse avec lé bécane
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in