Gamine
Je pourrais t'attraper comme ça
Et d'un coup t'arracher les yeux,
Si tu ne me regardais pas
Avec le joie d'être amoureux.
Je pourrais tourner sur la tête
Devenir folle en quelques heures,
Si jamais tu prenais l'envie
De ne plus croire en mon bonheur.
Ça me fait mal.
Ça me brûle à intérieur,
C'est pas normal,
Et j'entends plus mon c?ur,
C'est des histories
Pour faire pleur les filles,
Je n'ose y croie,
Je ne suis plus une gamine.
Je peux crier pendant des heures
Si tu ne reviens pas tout d'suite,
Ou bien filer à 100 à l'heure
Pour aller te chercher des frites.
Il suffit que tu claques des doigts
Pour qu'j'apparaisse dans ton salon,
Mais si jamais tu n'ouvres pas la porte
Promis, je la défonce.
Ça me fait mal.
Ça me brûle à intérieur,
C'est pas normal,
Et j'entends plus mon c?ur,
C'est des histories
Pour faire pleur les filles,
Je n'ose y croie,
Je ne suis plus une gamine.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por emiliano
Niña
Podría atraparte así
y de un golpe sacarte los ojos
si tú no me miraras
con la alegría de quien está enamorado
Podría dar media vuelta,
volverme loca en unas pocas horas
si alguna vez te vinieran ganas
de no creer más en mi felicidad
Me lastima
Me quema por dentro
No es normal
Y ya no escucho mi corazón
Son cuentos
para hacer llorar a las chicas
No quiero creerlos
Yo ya no soy una niña
Puedo gritar por horas
si no vuelves de inmediato
o conducir a 100 por hora
para ir a buscarte unas papas fritas
Alcanza con que chasquées los dedos
para que yo aparezca en tu sala
Pero si una vez no me abres la puerta
Te prometo, la tiraré abajo
Me lastima
Me quema por dentro
No es normal
Y ya no escucho mi corazón
Son cuentos
para hacer llorar a las chicas
No quiero creerlos
Yo ya no soy una niña
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in