Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Natacha Atlas - From The Album Gedida

Translated lyrics of Natacha Atlas - From The Album Gedida to

  • 69 hits
  • Published 2024-01-31 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

From The Album Gedida


Chorus

We are truly insignificant
On est bien peu de chose
And that's what my friend the rose
Et mon amie la rose
Told me this morning
Me l'a dit ce matin.

Verse 1

I was born at dawn
A l'aurore je suis n?e
Baptised in dew
Baptis?e de ros?e.
I blossomed
Je me suis ?panouie
In the rays of the sun
Heureuse et amoureuse
Happy and in love
Aux rayons du soleil
I closed my petals at night
Me suis ferm?e la nuit
And when I awoke I was old.
Me suis r?veill?e vieille.
Yet I had been beautiful
Pourtant j'?tais tr?s belle
Yes, I was the most beautiful
Oui, j'?tais la plus belle
Of all the flowers in your garden
Des fleurs de ton jardin.

Chorus

We are truly insignificant
On est bien peu de chose
And that's what my friend the rose
Et mon amie la rose
Told me this morning
Me l'a dit ce matin.

Verse 2

See, the God that made me
Vois le Dieu qui m'a faite
Now makes me bow my head
Me fait courber la t?te,
And I feel I'm falling
Et je sens que je tombe
And I feel I'm falling
Et je sens que je tombe
My heart is almost bare
Mon coeur est presque nu,
I have a foot in my grave
J'ai le pied dans la tombe,
Already I am nothing
D?j? je ne suis plus.
You admired me only yesterday
Tu m'admirais que hier
And I shall be dust
Et je serais poussi?re
Forever, tomorrow
Pour toujours demain.

Chorus

We are truly insignificant
On est bien peu de chose
And my friend the rose
Et mon amie la rose
Died this morning
Est morte ce matin.

Verse 3

Last night the moon
La lune cette nuit
Kept vigil over my friend
A veill? mon amie
And in a dream I saw
Moi en r?ve j'ai vu
Her soul, dancing
Eblouissante et nue
Dazzling and naked,
Son ?me qui dansait
Above the heavens,
Bien au-del? des nues
Smiling on me.
Et qui me souriait.
Let those who can, believe
Crois celui qui peut croire.
But I need Hope
Moi, j'ai besoin d'espoir,
Or else I am nothing
Sinon je ne suis rien.

repeat chorus & verse 2


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-01-31 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Natacha Atlas