Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ayumi Hamasaki - Far Away

Translated lyrics of Ayumi Hamasaki - Far Away to EspañolIdioma traducción

  • 4371 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

Far Away


Atarashiku watashi rashiku anata rashiku...

Itsuka futari ga mada koibito to yobiaeta
ano koro otozureta umi e hitori kite'ru yo
soshite itsu kara ka wasurete'ta keshikitachi sagashinagara
kikoeru namioto ga nan da ka yasashikute
nakidashisou ni natte iru yo

Atarashiku watashi rashiku anata rashiku umarekawaru...
shiawase wa kuchi ni sureba hora yubi no sukima
koboreochite yuku katachi nai mono

Anata ga "jibun o torimodoshi ni iku" to
dekaketa omoide no hoka ni mo umi wa hirogari
doko ka de deatte tsunagatte nagarete'ru
kitto onaji keshiki mite'ru

Hito wa minna tsuukaeki to kono koi o yobu keredo ne
futari ni wa shihatsueki de shuuchakueki de mo atta
uh-lalalai sou datta yo ne

Mou sugu de natsu ga kuru yo anata nashi no...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Eliana

Lejos


Es nuevo, es como tu, es como yo...

Hace tiempo atras,
Cuando nos llamabamos el uno al otro "Amante",
Ese oceano que visitamos...
Volvi alli sola.
Y mientras buscando por ese lugar que habia olvidado
hacia tanto tiempo,
El sonido de las olas de alguna manera se apacigua.
Creo que voy a llorar.

Es nuevo, es como yo, es como tu, Estoy renacida.
Si tratas de describir la Felicidad,
Es algo intangible que resbala a traves
De las grietas de tus dedos.

Dijiste "Me voy para encontrame a mi mismo"
Y te fuiste.
Es esa memoria, y en otras desde entonces,
El oceano crece anchamente.
Seguramente en alguna parte alla fuera,
El cielo que miramos esta fluyendo junto y esta conectado.

La gente piensa en el Amor como una
Estacion la cual su tren no se detiene.
Pero nosotros tenemos una estacion de partida
Y una estacion de llegada.
Uh - la la la... Si, asi es.

El verano esta llegando. Un verano sin ti.
Escrito Por: Eliana

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Ayumi Hamasaki